Skip to main content

Full text of "Aus Herz und Welt: Two Short Stories for Use in School and College"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct 

to make the world's books discoverablc online. 

It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to 
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc 
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them lind 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of 
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

Äbout Google Book Search 

Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs 
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the füll icxi of ihis book on the web 

at |http: //books. google .com/l 



Google 



IJber dieses Buch 

Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im 
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde. 
Das Buch hat das Uiheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, 
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann 
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles 
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist. 

Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- 
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. 

Nu tzungsrichtlinien 

Google ist stolz, mit Bibliotheken in Partnerschaft lieber Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse 
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdesto trotz ist diese 
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch 
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen. 
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: 

+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche Tür Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese 
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. 

+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen 
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen 
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials fürdieseZwecke und können Ihnen 
unter Umständen helfen. 

+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über 
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. 

+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, 
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA 
öffentlich zugänglich ist, auch für Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist 
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig 
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der 
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. 

Über Google Buchsuche 

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google 
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser We lt zu entdecken, und unterstützt Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen. 
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter |http: //books . google .coiril durchsuchen. 



■ 1 iL'v.ii 



iftneundc scikö. 



IVelt. 






^3 0,9- 



\ / ' ,* / 






I 






*' 










"■' '-C .^/ C r-i c,j^ , 



•fceatb'ß flDoöern Xaitöuage Serleß 



2tu5 ^cr3 unb JDcIt 



TWO SHORT STORIES FOR USE IN SCHOOL AND 

COLLEGE 



SELECTED AND ANNO TA TED 



BY 



Dr. WILHELM BERNHARDT 



BOSTON, U.S.A. 
D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 

1896 



Copyright, 1896, 
By Wilhelm Bernhardt 



Press of Carl H. Heintzemann, Boston, Mass., U. S.A. 



■ \ 
V 






PREFACE. 



There is a field in German letters, by no raeans amply 
represented in the collections of annotated texts, and which 
should not be left unnoticed by instructors of German in- 
tending to prepare their students for a fair understanding 
and appreciation, not only of the written, but of the spoken, 
particularly the coUoquial language. Just as the stock of 
words gained from the perusal of historical writings varies 
greatly from that obtained from works of fiction, so a vast 
difference exists between the written language and that 
spoken and met with in common conversation, a kind of 
diction occasionally found in dramatic works, more espe- 
cially in comedies, but rarely used in short-story literature. 

The publishers, in their attempt to provide American 
schools and Colleges with this particular branch of German, 
intrusted the editor with the selection and annotation of 
suitable texts taken from the works of contemporary writers. 
The result is the little book now offered to the profession 
under the title ** Aus Herz und WeltP 

It contains two short stories from the pen of two of the 
most populär Hterary women of Germany : Nataly von 
Eschstruth of Beriin, and Helene Stökl of Vienna. 

• ■ • 
Ul 



182040 



IV PREFACE. 

Although the two stories, as indicated by the title of the 
coUection, widely differ regarding the character of their Con- 
tents, the one being pathetic and strongly appealing to the 
reader's feelings, the other humorous and fairly bubbling 
over with youthful, worldly merriment, yet in linguistic con- 
sideration they coincide in furnishing what is thought an 
ample and profitable supply of colloquial German. 

If to some College professor the amount of annotation 
should appear more than necessary, the editor begs leave to 
State that the Notes were prepared with the object of suiting 
not only the coUege freshman, but the average high-school 
pupil, in the latter half of his second year*s study, that is, at 
a time when he first begins to read annotated texts without 
the help of a special vocabulary. For him the Notes should 
be rather füll, the editor believes, the more so as a general 
dictionary is not always at hand, otherwise the Student 
might becorae discouraged at this critical period of his Ger- 
man studies. 



INTRODUCTION. 



In the raonth of August, 1895, the German papers circu- 
lated the report that, at the Summer Festival of the " Ger- 
man Authors' Association," held in Charlottenburg, near 
Berlin, a ballot for the most populär writer of the day re- 
sulted in a first choice for Nataly von Eschstruth ; Ernst 
von Wildenbruch and Paul Heyse taking the second and 
third places, respectively, in the hearts of their countrymen. 

Nataly von Eschstruth, the author of the first story in 
this volume, is a soldier's child " par excellence," all her 
interests, ambitions and connections, social and literary, 
culminating in the military profession. Born on May 1 7, 
1860, as the youngest daughter of an officer of the Hessian 
Hussars, she spent the first years of her life in the town of 
Hofgeismar, which up to 1866 was the summer residence 
of the pompous court of Hesse-Cassel, and was well known 
in those days as " Petite Versailles." — When, in 1867, 
Lieutenant von Eschstruth was promoted to the rank of 
Captain of the Thuringian Hussars in Merseburg, the little 
girl was sent to the public schools to overcome, by inter- 
course with other children, her natural inclination for soHtude 
and seclusion. — In 1872, owing to another promotion of 
the father, the family moved to the capital of the German 
Empire. Through her talented mother, who before her 
marriage was a Baroness Schenk zu Schweinsberg, Nataly 
received a thorough artistic education, which developed at 



VI TNTRODUCnON. 

an early age her unusual intellectual gif ts into an ardent love 
for poetry and poetical production. It is reported that she 
composed occasional poems before she could write with ink. 
In her twelfth year, some of her poems appeared in the 
" Deutsche Dichterhalle," edited by Ernst Eckstein. — 
During a two years' stay in a boarding-school in Geneva, 
Switzerland, Nataly von Eschstruth published a volume of 
Short stories, which were received with the greatest interest 
everywhere. These Swiss novelettes were followed by a 
volume of ^^ Humoreske fi^' from which our story " Hundert 
Schimmel " is taken, and soon came in quick succession a 
series of works of fiction which completely won the hearts of 
the reading public : '' Hoflufr — " Gänselieser — ''In 
Ungnade'' — ''Polnisch Blut'' — "Sternschnuppen" — 
"Von Gottes Gnaden" — "Johannisfeuer" being the 
titles of some of the best known of Nataly von Eschstruth's 
novelistic productions. — Not less populär than her tales 
are her dramatic works : " Der kleine Rittmeister" — " Pir- 
masens " — " Die Sturmnixe " and " Der Eiseiikopf" 

In 1891, Nataly von Eschstruth was married to Franz 
von Knobelsdorff-Brenkenhoff, a captain in the regiment of 
the Alexander Grenadiers of Guards in Berlin, with whom 
the authoress is reported to enjoy the happiness of an almost 
ideal married life. Although now the mother of two charm- 
ing children, a boy and a girl, and though personally 
superintending every detail of her household, she still finds 
time to present year after year the untold number of her 
admirers with a new product of her prolific pen. 



Helene Stökl, the author of the second story in this 
volume, is no longer a stranger in our country, since a se- 



INTRODUCTION. VU 

lection of her Christmas Stories, published by D. C. Heath 
& Co. of Boston, in 1893, under the title " Unter dem 
Christöaum,^' has made for her an unusually large number 
of friends and adrairers among both students and teachers 
of German. 

Born in 1845 i^ Brandenburg on the Havel, near Berlin, 
as the daughter of Karl Böckl, the Professor of Modern 
Languages at the Ritter-Akademie, she received a thorough 
education, and enjoyed an extremely happy youth together 
with a sister and four brothers. I^jiM869, after the death of 
her parents, she left home and went as teacher to Neustadt- 
Vienna, Austria, where soon after she was married to Ru- 
dolf Stökl, a musician of considerable fame, But after a 
few years, the death of her husband brought to a sudden 
end the happiest and sunniest period of her life. 

Although physically delicate, her mind is vigorous and 
untiringly active, as is shown by the great number of her 
vvritings, all of which have met with the greatest success and 
highest commendation on the part of the press and the 
public at large. 

The characteristic dement of Helene Stökl's writings 
consists in the warmth and sincerity, the naturalness and 
extreme purity, with which she treats the ordinary interests 
and cares of domestic life. Her delicate perception of the 
tender bonds existing between husband and wife, as well as 
between parents and children, cannot fail to awaken intense 
admiration ; while here and there a touch of genuine humor 
aids in keeping up the interest of the reader from first to 
last. More especiallj^er sprightly and wholesome pictures 
of child-life are nature itself, sparkling with gems of thought 
and humor. 



VIU INTRODUCnON. 

Most of the Short stories of Helene Stökl made their first 
appearance in the leading Magazines of Germany, such as 
"Bazar," "Frauenzeitung/' " Leipziger Illustrierte Zeitung," 
etc., but were afterwards coUected and published in book- 
form, the best known of these collections being: '^ Aus 
glücklichen Tagen " — " Aus der MädchenzeW^ — " Schnee- 
rosen " — " Verschlungene Lebenspfade " — " Das Lorle und 
andere Erzählungen " — " Märchenqueliy 

WILHELM BERNHARDT. 
Central High School, 

Washington, D.C, Easter, 1896. 



Vfunbavt 5d?immcII 



'^nöjei 3Jlaior« flingelte e^.^ 

^ nSnäbige grau, — So«e^ !ommt, ba« ^Kild^gelb 
einfaffieren !'' melbcte bie Äöd^in an ber ©tubentl^ür; „unb 
ber gleifd^er fielet aud^ fd^on mit bem 3Konatgbud; brausen, 
— foK id^'g l^ereinbringen, ober fommen* gnäbige grau 5 
felber nad^ ber Äüd^e?" 

grau SKajorin* bon §ol^eneid^ fe^te bie Äaffeefanne, hjeld^e 
fie foeben erl^oben l^atte, um bem ©efunbaner^ Slid^arb jum 
jtoeiten SKal bie 2^affe ju füöen, med^anifd^ h>ieber auf bag 
S^ablett/ \af) bie ©jjred^erin momentan^ mit großen, faft 10 
erfd^rodfenen Slugen an unb fd^Iug al^bann erregter aU 
getDöl^nlid^ bie §änbe jufammen. „@i bu lieber §immel, 
l^eute l^aben h>ir \a^ ben @rften!"^ rang^° e^ fid^ beftürjt 
öon il^ren Sijj^en, „unb mein 5Kann ift nod^ nid^t bon ber 
Steife jurüdf ! jeigen ©ie bie SSüd^er l^er," l^offentlid^ ^^ 15 
fann id^'g nod^ mad^en!" unb bie Äbd^in 3Rariec^en, eine 
biebere Dft^reu^in/* nidfte^* ein ermutigenbe^^^ „ei getoi^ !" 
jog ben Äo^f au§ ber S^l^ürf J)alte ^° jurüdf unb l^olte ba« 
®eh>ünfd^te. 3)te grau SKajorin aber l^aftete ju il^rem 
Sd^reibttfd^, jog bag Oelbfd^ub" l^eraug unb h>arf einen 20 
toenig bertrauenStooffen" Slirf in ben ©elbbeutel, beffen 
fd^Ianfe gorm, — ein S3ilb ol^ne 2öorte ! — ben ßrften 



4 3(uö ©cra iinb Söclt 

be§ SKonat^ fel^r beutlid^ marlierte. — „SBal^rl^aftig, nur 
noi) fed^jig 3Rar!!^ — ba§ fommt bon ®ba§ neuem 
SBintermantel unb Slic^arb« ©eburt^tag — alleö in biefem 
SRonat!" — unb in nerböfer^ §aft fd^Iug^ fie ba§ ^leifd^er- 
5 bud^ auf, lüeld^eg Äöd^in 3Karieci^en mit blauroten §änben 
überreid^te, „e§ ift nid^t fo fd^Iimm bie^mal, gnäbige ^rau, 
man merlt'^, ba^ ber §err* 9Kaj|or mit §afen^ unb ©d^ne})fen 
an un^ gebadet l^at!*' 

„3d^ bin fo frol^!'' atmete bie SKajorin auf/ „eö toäre^ 
10 mir grä^Iid^ geioefen, fo in SSerlegenl^eit ju fommen, id^ l^abe 
loirflid^ mit feinem ©ebanfen an ben (grften gebadet. §ier 
— nel^men ©ie, quittiert ift fd^on l" 

rMx geloi^! gg ift ja« nid^t fo ängftlic^!" unb ba« 
^arquett^ erjitterte unter ber 3Bud^t^° eineö ofttjreu^if d^en 
15 3lüdfjuge§." 

3=rau öon §ol^eneid^ aber feierte jum Äaffeetifd^ jurüdf, 

ioo ioä^renb i^rer 2lbh)efenl^eit 6öa, bie glüdflid^e Se« 

fi^erin be§ neuen SEBintermantel^, ben 5ßla^ an Stid^arb^ 

©eite eingenommen ^atte unb fid^ energifd^ eine Sutter« 

2o femmeP^ ftrid^. 

„Söd^en, ioittft bu mir nac^^er^^ einen @ef allen tl^un?" 
fragte bie 3Kama mit unfid^erer §eiter!eit, rreinen fleinen 
Sffieg" beforgen?'' 

ßöd^en ^ob ben blonben Äo})f, ladete über ba^ ganje 
25 rofige ©efid^td^en unb nidfte eifrig. „®eh)i^, 3Kütterd^en ! 
§eute gel^e id^ mel fj)ajieren, ^eute toerben ja^^ meine l^un» 
bert ©d^immeP' boü!"'^ 



^u« ©crg itnb SBcIt 5 

„(Sinfältigcr Aberglauben," ^ bemerlte Sruber Siic^arb — 
„bu unb einen 5!Kann Iriegen! — unb tüenn bie ©d^immel 
öom §immel regneten^ unb bu jeben einzelnen bo^5j)elt jäl^lteft ' 
— bu h)irft hod) * eine alte $3ungfer !" ^ — Unb ber iperr 
©efunbaner t)erfen!te mit öeräd^tlid^er ©rimaffe* 9lafe unb 5 
Slugen nod^ tiefer in bie Äaffeetaffe. 

„Summer S^nge !'' ful^r ßöa entrüftet auf ; "^ bie SKajorin 
aber f agte befd^iDid^tigenb : „£a^ il^n bod^ f d^toä^en, ßbd^en, bu 
h)ei^t ja/ ba^ er'$ nid^t bertragen fann, ba^ bu für ertoad^fen 
giltft !'' ® unb fie legte bie SSüd^erma^j^je ^° neben ben Siebellen, 10 
h)ie§" aiif bie Ul^r unb fagte biltatorifd^ ; „©d^ieb" bid^! '^ 
ift ^alb '' burd^ !'' 

Unb SRid^arb jog mufilalifd^ ab^^ mit ^erau^forbembem ^^ 
Slidf nad^ ber ©d^tüefter unb bem mit S3orliebe in Stniuenbung^® 
gebrad^ten: „3)u bift öerrüdft, mein Äinb!"" 15 

„ßöd^en !" bie g^rau 3Kajorin fe^te fid^ bem J^öd^terd^en 
vis-ä-vis unb feufjte. rf§eute ift ber ßrfte ! unb id^ l^abe fein 
®elb me^r !" 

,Md), h)ie lommt benn ba§ V — 3)ie blauen Stugen fd^Iugen 
t)ott ju ber ©^jred^erin auf, „fonft^^ befommen h)ir bod^^®2o 
immer am ßrften gerabe ba^ ®elb!" 

„^a getoi^, ^erjd^en,^ aber ^a^)a ift öerreift unb fann bie 
^enfion " nid^t Idolen, unb id^, bei '^^ meinem fteifen Änie, trage 
e§ nod^ nid^t au^jugel^en!" 

„3)ann ge^t meHeid^t Jlid^arb!" 25 

„Unmöglid^, 'Bd^ai^,^^ ber^* fommt l^eute erft um ©in 
U^r jurüdf unb mu^ bann gleid^ iüieber jur ßeid^enftunbe,^^ 



8 3tu« §crj unb gScIt. 

Äniebufd^ frautc^ fid^'^ tocriegen l^intcr bem Dl^r. rf3!)a§ 
ift aber f el^r fatal/ ßjccttenj, ba^ h)ir * l^eutc gerabe f o eine 
2lttaque ^aben!" 

„SBarum, Kerl, eö ift bod^ eth)a fein ©eburtötag, ober 
5 ©fatcIubV^ nein, toar ja borgeftem erft!" unb ber alte §err 
jog äd^jenb ben franlen %n^ auf bag SRel^fett^ jurücf. 

rrDa^ gerabe nid^t, (SjceHenj, aber h)ir l^aben l^eute ben . 
Srften unb muffen unfere ^enfion Idolen!'' 

„§imme(blaueß ' I)onnertt)etter, ber ßrfte ! bu l^aft ® red^t, 

lo Äniebufd^, ba^ l^atte id^ ja ^ ganj öergeffen ! §m,^° eö toirb 

nid^tS übrig bleiben, ber S^nge" mu^ l^in," er l^at ja nur 

big elf Ul^r I)ienft ^' l^eute ; aber fatal, red^t fatal, id^ fann'ö 

in ben 2^ob" nid^t auöftel^en,^^ mir meine Stngelegenl^eiten 

öon anbern beforgen^' ju laffen; eS l^ei^t" gleid^ unter ben 

15 Äameraben, ,ber 2llte toirb abftänbig!'^® fie fönnen'g gar 

nid^t erh)arten, big fie fagen lönnen :• ,2Der ftramme ^® Süben 

ift bod^^ nod^ el^er mürbe ^^ geh)orben alg toir!' 3^ h)ill'g 

il^nen aber einfaljen ! ^^ §eba,^^ Äniebufd^, bie ©tiefein 

l^er !'' 2* 

20 „®g njirb nid^tg ^ h)erben, ©jcettenj, ber Änbd^el ift ju fe^r 

angefd^lüoUen ; eö h)irb beffer fein, h)ir fd^onen^' un§ l^eute 

unb gelten morgen jum Siebeömal^l." '-" 

„Siebegmal^l ? ^m, bu l^aft rec^t. ©tiefein toeg!^^ Snies 
bufd^, eg flingelt!" 
25 f,®g toirb^^ ber §err ^remierlieutenant ^ fein, ß^celleng!" 
unb Äniebufd^ i[)erfd^h)anb eifrig burd^ bie'^^l^ür. 

„©Uten 3Korgen, ^a^ja ! auögefd^lafen? gamofeö'^' 2ßetter 



^ud $erg unb SBelt. 9 

l^eut!" 2)er junge 2)ragonersDfftjier^ trat fporenlUrrenb ^ 
ndJ^^er unb umarmte ©eine ^ ß^cettenj. „^i) badete bid^ be* 
reitS in öottem 3Bici^fc* ju finben unb mit mir ,Sinben 
lang' * ju flanieren ! ' 3Benn bu aber feine £uft l^aft, reite 
ii) meinen »SK^Iorb* ^ burd^ ben Tiergarten ! ^ SSietteid^t nod^ 5 
eine 2^affe Sl^ee übrig ?'' unb §err öon Süben jun.® I^ob ben 
3)edfel ber filbemen Äanne unb madbte einen langen §alö. 

r,©d^en! bir ein/^ mein ^un^t, e« reid^t.^* Sl^jro^JoS/"^ e§ 
toirb^* l^eute njeber in ben 2^iergarten geritten, nod^ unter 
ben Sinben gefrül^ftüdEt, greunbd^en, id^ l^abe einen unauf« 10 
fd^iebbaren" 9Beg für bid^ unb erfud^e bid^ barum, ben 
^Paletot^^ gefäffigft anjubel^alten !" 

„21^ h)aV" ^apad^en? ©inen SBeg für mic^? 5Ra" 
loggefd^offen!''" unb ber ^remierlieutenant nal^m bie Xaffe in 
ßmjjfang, h)eld^e Rniebufd^, aufmerifam h)ie immer, öon bem 15 
©erijiertifd^ l^erüberreid^te. ,r9?ur leinen ©eburt^tagöfnij ^^ 
bei irgenb einer lieben 2^ante mad^en, ba^ etenbet ^ mid^ faft 
nod^ mel^r an, aU SRed^nungen bejal^Ien!" 

„Unfinn!'' SjceHenj erl^ob fid^ mül^fam unb l^umj)elte ju 
feinem ©d^reibtifd^, „l^ier, Äarl, bie Quittung ! 2)u mu^t 20 
mir l^eute bie ^ßenfion Idolen, öerftanben?" 

Äarl nal^m jh)ei ©tüdEe ^xxitx unb feufjte. „D fd^nöber 
?Dlammon," ba^ man nod^ l^inter bir leerlaufen mu^ ! D^ne 
(Snabe, ^ajjad^en, mu^ id^ faftifd^?^^ Äann nid^ts mid^ 
\)on biefem ®ange am fd^önften aHer ^erbftijormittage rets 25 

ten?'' 
„D ja, njenn bu auf beine 3wlage'^' berjid^ten h)ittft^ 



10 «u« 5)er) unb 35ett. 

mein Sw'^Ö^/ "^^^^ ^^^^ meinettDegen ^ nad^ bem Slodf^s 
berge!''' 2)er ©eneral ftedfte* ftd^ eine ßigarre an unb 
t)affte * bicf e aSoHen. «3)u ftel^ft bod^/ ba^ id^ l^eute toieber 
einmal in 3)üp^)eler ©outjenir« fd^melge/ alfo' f})erre® bid^ 

5 nid^t länger unb marf d^iere !" 

h2)u forberft mel, o 33aterlanb, aber bu l^^aft bid^ nid^t 
im D^jfermut^ beine« Ärieger« getäuf d^t ; **^ log benn," 
S^apaä^zn, bu l^aft ganj merf njürbig ^' alarmierenbe Sieben 
toenbungen" Don ,3ulage* u. f. h)., biefe^ SBort trifft jeben 

loSieutenant ba, h)o er fterblid^ ift!" ä(fo^^ t)orh)ärt« !'' 
iperr toon 2üben trän! ben 2^l^ee au«, ftrid^ ben Keinen 
©d^nurrbart !edf empor" unb erl^^ob jid^. 
H^e^t gleid^ toittft" bu?'' 
„^a, monp^re," id^ möd^te e« überftanben" l^aben!" 

15 M®ut, mein '^nn^^, l^ier . . . jhjei ®rofd^en,^ bu fannft 
^ferbebal^n fal^ren!" SjceHenj h)ar großmütig unb jog ba« 
Portemonnaie. 

„3!)u l^aft red^t, 5Pa^)a, immer elegant/^ id^ banfe fd^ön. 
2llfo'' \)kx bie Quittung," ber junge Dffijier jögerte nod^ 

20 einen Slugenblidf unb beugte fid^ naiver ju bem ©efid^t be« 
©enerat«," um h)e(d^eS bie bläuUd^en 3!)am})fioöI!d^en " 
fräufelten, ,rbu, bie^ ried^t gut! neue ©orte? 3^ i«^«'^* 
efftere mid^ für fd^öne Unbefannte/' befonber« h)enn fie 
§at)ana ^eij^en ! SBiCft bu mic^ nid^t öorfteHen?"^ 

25 „©ottijergeffener '® ©d^lingel! na," ^ier ^aft bu eftie!" 
ßjceHenj jog bie 2lugenbrauen l^od^ unb fd^munjelte h)iber 
Sitten: „©« ift jur ©elol^nung, meil bu bie ^ßenfion l^olft. 



Stu« 5>erg unb SBelt. H 

4 

fonft * yjerbüte id^ mir bein eh)i0eg §of j)itieten ; ^ bu belommft 
bafür beine Silage; öerftanben?^ 

Äarl Haj)j)tc bic ipadfen jufammen.* „3" Sefel^l/ ®jcel» 
Icnj!'' unb fd^nett einen ©d^ritt naiver tretenb unb mit 
jlad^er ipanb ben 3lüdfen beS alten §erm Ilo^jfenb, fügte .er 5 
järtlid^ l^inju:** w2)u toerlennft mein l^umaneS ©treben, 
SSäterd^en, geteilte • ^reube ift bo^)})elte ^reube, unb nur au« 
Slüdfjtd^t für größten Oenu^ biefeS Äraute«/ fo toie jur 
5KtIberung unfereS momentanen 2^rennungSfd^merje«, forge^ 
td^ bir für einen Mitarbeiter * an biefer Äifte ! ^° ©obalb id^ 10 
mir afe Slittmeifter ^^ bie gleid^e ©orte leiften " fann, gebe " 
id^ revanche pour Pavia ; ^* je^t toage id^ e« nid^t, ^ßa^ja^n, 
lieber §immel, ein .Sieutenant! erft neulid^" n)urbe ein 
®rofd^f enfutfd^er " ol^nmäd^tig," al« id^ ju nal^^e mit meinem 
Olimmftengel " an il^m vorüberging ! id^ genierte " mid^ 15 
orbentltd^!" Unb mit lad^enbem ©d^al!^ im 2tuge, bie 
§anb beg ®enerals brüdfenb, toanbte er fid^ jur %\ivii. 
wäbbio*^ benn! SfBenn bu t^^ nad^l^^er bie 2rej)j)e l^erauf« 
leud^en^ l^örft, bann ift'« bein ©ol^n mit bem ©elbfadE! 
(Sott befol^len/* 3Weifter Äniebufd^, nel^tnen ©ie ba« näd^fte 20 
2RaI einen 2öffel S^l^^ee mel^r in bie Äanne, l^eute l^abe id^ 
il^n ^ gar nid^t burd^ ben 3lum l^inburd^ gefd^medEt l"* 

§err toon 2üben Kirrte mit mäd^tigen ©ä^en '^' bie 2rej)^)e 
l^inab. 

Äniebufd^ aber nidtte grinf enb ijor ^ fid^ l^in, trat n)ieber 25 
in bie ©tube unb räumte^ ba« ©ertoice ab. 

r,'« ift bod^ h)ie ©onnenfc^ein, ©jcettenj, h)enn unfer §err 



12 2Cu» ^crj unb SBclt. 

Sieutcnant fommt!'' fd^munjctte er ben alten 3Rintär^ toer« 

trauKd^ an/ „unb ein Unrecht an ben alten 2^agen meine« 

lieben gnäbigen §en:n, ba^ e§ immer nur ein paar Inaj)^5e* 

©tunben fmb! 5Ra, fo ®ott toitt/ giebt'S^ balb aud^ eine 

sS'^au Sieutenantin in bie SBirtfd^aft/ unb bann l^at'g^ 

aiffeinfein® ein @nbe, ßjcellenj!" 3)er ®eneral blie§ eine 

geloaltige blaue SESoIIe. w2)a l^aft bu red^t, alteS ^au«/ 

ja, eine grau Sieutenantin, fagft bu, fel^It il^m? ,3)em 

' 3Kanne !ann gel^olfen iuerben,* l^^ei^t*«^*^ in ben Siäubcm!" 

lO — — — — — — — — — — — — — — 

2)ie ^ot^bamer" ©tra^e l^inab eilten e?räulein ©Da unb 
bag biebere ÜRaried^en. 2)ie ^Paffage" n)ar in biefer bes 
lebten^' 3Korgenftunbe rec^t befd^h)erlid^," barum na^m bie 
l^anbf efte ^'^ S^od^ter beg norbifd^en^* glad^lanb« refolut bie 
15 tete " unb brac^ mit f reunblid^ftem ® eftd^t unb betoeglid^en 
ßllbogen Sal^n für i^re fd^üd^terne ©ebieterin.^^ ^lö^lid^ 
füllte jie i^ren 2lrm umflammert," „3Waried^en, l^unbert 
©d^immel!" raunte^ i^r ba§ gnäbige JJräulein mit toeit 
geöffneten 2tugen ju. 
20 „SBag?" fd^nellte^^ber Dftjjreu^in ^axxpt bienfteifrig jurüdf. 

„§unbert ©d^immel! ba fe^en Sie bod^! ba!" SBie ^ubel 
Hang e§ öon ben rofigen 2ij)J)en, unb bie blauen äugen 
Mieten unter bem toei^en ©ajefd^leier.^^ 

r,§unbert ©d^immel, tt)o benn?'' unb 3Karied^enS SSlidf 
25 flog ©tra^e auf unb ©tra^e ah. rf®eh)i^ eine ganje gol^lens 
!o^)J)el," aber id^ fe^e ja nid^tg, liebe« gräulein, tt)o meinen 
©ie benn?" 



5lu« ^crj unb Seit. 13 

(Sba fc^ob ^ bie ©tiHftel^enbe i)ortt)ärt§. Mo ^ beulen Sie 
benn l^^in, 3Katiec^en !'' ladete ^ fie l^ell auf, „nid^t l^unbert 
©d^mmel auf einmal, fonbern 5lumero §unbert ! 3!)a, ber 
^jräd^tige fd^neetoei^e ßinf^jänner/ ber* trabt mir l^eute al§ 
Sd^idffal über ben aSJeg!-' ' 5 

«5ld^ h)a§!"^ tüunberte fid^ bie Äöd^in^ ben öorübers 
f d^nauf enben "^ ©d^immel tüie eine SSifion anftarrenb. „3la, 
erjäl^len ©ie mal, toarum benn gerabe ber?"^ 

w3!)a§ ift nämlid^ ein Slber glauben !" erllärte ^räulein 
\>on §ol^eneid^ öoH reijenber SESid^tigleit,'^ „unb feiner ^^ toon 10 
ben bummen, bie niemals eintreffen," betüal^re,^^ an bies 
fem l^ier ift mirllid^ ettt)a§ bran!''^* 

rrSft bie 2Röglic^!eit !" unb auf§ " leb^aftefte intereffiert 
neigte fid^ 3Karied^en§ Äo^jf nod^ nä^er. 

w3Ran mu^ alfo ^* l^unbert ©d^immel jäl^len, unb ber^ 15 
jenige junge §err, toeld^er einem ^^^ bamad^ juerft bie §anb 
giebt, ber ift ber 3w!ünf tige."^"^ 

M®i ber 3:aufenb !^ ^^ unb ba^ l^od^gerötete 2lntli^ ber 35cs 
leierten ^® toanbte fid^ i^aftig nad^ ber ^ferbebal^n, toeld^e, 
toon ^ einem ©d^immel gejogen, juft *^ an il^nen öorübers 20 
roHte. „Qxn^ l** jä^lte fie feierlid^ unb nidfte JJräulein ßöa 
banfbar ju, „0, ba !äm*^^ id^ am Snb aud^ nod^ ju ßinem!"^ 

2)ie beiben 2tbgef anbten ^ ber grau SKajorin bogen in 
bie Äöniggrä^erftra^e ^ ein,^® liefen ftd^ toon einem ©d^u^« 
mann^ nad^ bem „großen roten §auS, too*« ®elb giebt" ^25 
neben bem alten ©j)ri^engebäube ^ befd^eiben^ unb fteuer^ 
ten bann mutig bem naiven Qkl entgegen. 



14 Hu« ^erj unb SBett. 

3a0l(iaft^ ftieg man^ bie breite ©teitttre^)})e emjjor. 

„®näbtge« ^räulein ! ber alte ?SRann ba mit bem grauen 
35art fd^eint ftd^ aud^ ®elb l^^olen ju tooHen/ bem* bleiben 
h)ir auf ben JJerfen, ja?" flüfterte Äöd^in 3Rarie, bijjlomas 
5 tifd^ h)ie nie jubor, unb fie lie^ ben SBorten fofort bie 
2^^at folgen unb l^eftete^ ftc^, gleid^ ben mljtl^ologifd^en ^ 
Slad^egöttinnen, an bie Sol^Ien be^ aH^nung^Iofen."^ 2)iefer 
fteuerte bireften * 3Bege« in ein faalartige^ * ä'"^^^'^/ ^o Rop\ 
an Äo^)f gebrängt ^° bereite eine beträd^tUd^e " Slnjal^I alter 
lo Ferren ftanben, jum ®lüdf aud^ jloei 2)amen barunter ! ^^ 

2)ie f oftbare ^' Quittung ängftlid^ l^ütenb" in ber §anb, 
faxten ^^ gräulein (Söa nebft Begleiterin neben bem großen 
Dfen ^ofto unb l^arrten^® gebulbig ber" 2)inge, bie ba 
fommen foHten. 

15 Flamen auf Flamin h)urbe gerufen, nur nid^t ber" beS 
3Raj|or öon §o^eneid^, immer ^^ neue 3Renfd^en famen, unb 
feiner mu^te fo lange tüarten, h)ie bie beiben 2lbgefanbten 
in ber Dfenedfe.^ 

„D! ®^ ift laum menfd^enmöglid^/^ in biefer §i^e au«« 
20 jul^alten !'' ftöl^nte 3Karied^en, beren ftattlid^er dtüim gegen 
bie ^ei^en Äad^eln^^ geflemmt tourbe, wlönnte^^ id^ bod^ 
toenigfteng mein 3Ränteld^en au^jiel^en !'' 

„2td^ unb biefeö etoige ©tel^en,^ id^ lann^ faum nod^!'' 
feufjte 3=räulein ®öa fläglid^ 6d^o, ,rbrängeln ^*^ ©ie fid^ 
25 bod^ öor unb fragen ©ie, toann h)ir bran ^ fommen !" 
9Karied^en loderte^® bereite bie Ellbogen, aU ntbtn 
il^nen in ber %i)ixx ©})oren flirrten. 



^Tu« 5>er3 unb Söcit. 15 

„aber ber* ift l^übfd^^" murmelte fie mie angemurjelt * 
ftel^en bleibenb, „liebet e?räulem, feigen ©ie nur' ba^ l(|übs 
fd^e Särtd^en/ ba« er l^at!" 

Sba bH(fte fd^nett auf, birelt in jhjei ftral^Ienbe über» 
mutige* Sieutenant^augen l^inein. §ei^e Olut* flammte 5 
über il^re SfBangcn, unb erfd^rodfen toanbte fie ba§ Äö^jfs 
6)^n jur ©eite. 2)er junge 2)ragoner mu^te momentan^ 
an ber %f)ixx niarten, big etKd^e ®raulöj)fe^ langfam 
wS3al(|n frei!"® gaben. 6r ftrid^^° ba« ©c^nunbärtd^en nod^ 
ittoai fedfer em^jor, brcl(;te ben Äo})f fo gefd^idft, ba^ er 10 
ba« niebUd^e Profil " feiner 3lad^barin öott im 2luge l^atte, 
unb mad^te ein ©efid^t, al« ob er fagen tooUte/^ „2)onner* 
toetter" ja, — attertiebfte ^* Äteine!" 3)a gelüal^rte ^'^ er 
bie Quittung in 3Raried^en^ §anb; er griff" fatutierenb 
an bie 5Kü^e unb lie^ fic^ momentan bon bem oft= 15 
^)reu^ifd^en ©onntag^nad^mittagg^ut irre " fül^ren. „SJie 
®amen muffen bie Quittung auf bem Süreautifd^" nieber* 
legen !" fagte er toerbinbUd^.^* 2Bieber trafen il^n beS 
S(onbIö})fd^eng erfd^rodfene 2lugen, 51Jlaried^en^ Äo})f aber 
fd^o^ ^ eifrig näl^^er : rrSBa§ muffen h)ir tl^un ?" rief fte 20 
mit 3WobUmad^ung *^ affer freunbUd^en ©efid^t^nerben. 

ff3)ie Quittung abgeben, fonft^ muffen ©ie unenbHd^ 
lange toarten !" läd^elte §err öon Süben, mel^r an St)a 
gemanbt, „barf^ id^ fie^* mitnel^men? 6« ift ettoa^ 
fd^loierig, fic^ \)\tt burd^jutoinben!" unb er ftredfte bie 25 
§anb nad^ ^Kariec^en« forglid^^* gehütetem** Rleinob au«. 

Stber fo leidsten ^ ÄaufS giebt feine Dft})reu^in ein ans 



IB 9u« ^erj unb Seit. 

toertrautc« ®ut l^erau«; bte l^od^geröteten Ringer retirierten^ 
mitfamt^ bcm hJcrttJoHen 5Pa^)ier auf bcn SRütfen: „5Rt(^tg» 
ba!^ fd^üttelte fie baS fräftige ^anpi, mit einer 9Rtene, 
in hjelc^er SBoJ^^Igefatten * unb 51Jli^trauen um* ben ©ieg 
5 ftritten, wbie gnäbige %xan ^t ejtra Verboten, ba^ toir hai 
Setteld^en auS bet §anb geben fotten! . . ." 

irSlber SKaried^en, geben ©ie bod^^ fd^neU!" ftotterte 
^räulein öon ^ol^eneid^, glül^^enb lote eine ßentifolie/ unb, 
fid^ an 2üben toenbenb, ful^r^ jte entfd^ulbigenb, mit reijens 

xo ber ©d^üd^teml^eit ® fort : „©ie finb f el^r lieben^toürbig, un« 
ju l^elfen, id^ banle ^\)ntn l^erjlid^ bafür !" 

2)er junge 3)ragoner nal^m lad^enb bie Quittung in 
gmj)fang:^° wÄeine Urf ad^e, meine ©näbigfte l''" unb fein 
Slidf rul^te babei in bem il^ren/^ unb l^aftig brängte er fid^^ 

15 burd^ bie J)laubemben Ferren nad) bem Süreautifd^, 3Ka* 
ried^en aber beftürmte baS Dl^r ber jungen 2)ame teilg mit 
9Sorh)ürfen, tei(^ mit entjüdfenber 2lner!ennung ^* über ba^ 
„nette, l^übfd^e Dffijierd^en" — aber fie l^ob fid^^* babei ^^ 
auf bie ?5u^f})i^en unb bel^ielt il^n fd^arf im 2luge. „Sld^, 

20 n)a« !^^ trauen barf " man l^ier in Serlin feinem 3Renfd^en !" 

2ln bie SBanb gelel^nt ftanb ber ^remierlieutenant unb 

bttnjelte burd^ eine Südfe au ber biöerfen^® Äo})fbebedfuns 

gen" nad^ bem famofen fteinen SadEfifd^^ If^inüber; bie 

3eit toarb il^m nid^t lang, er l^atte aud^ gar feine 6ile 

25 mel^r, ben »M'qloxi" burd^ ben Tiergarten ju tummeln. 
M^ajor öon §ol(|eneid^ !'' riefg'-^^ enblid^ \>on^^ bem S3üs 
reau l^erüber. 



«tt« $erg unb Söelt. 17 

2^ief aufatmenb antJDortete ein l^ettc« ©timmd^en^ w§ter!" 
unb aHe ÄöJ)fe toanbten ftd^ ^xappkxt^ um, ben attetKeb« 
ften Keinen 5Kaj|or anjufd^auen. 

Sld^, h)el(i^e Setlegenl^eit!' 3Sor Söa« SUdfen tanjten aH 
bie lad^enberi ©efid^ter butd^ einanber; jte fal^ nur, ba^ ber 5 
2)ra0oner il^t ba$ h>ei^e ^a^jier entgegenreid^te * unb baju 
fagte : „Sitte, in ba§ 9?ebenjimmer, gnäbigeS ^räulein, bort 
toirb^ au^bejal^U !" 

Unb 3Rarieci^en nal^m fouragiert^ bie 2)ireItion unb 
fteuerte naä) bem angeiuief enen ^ 3iwtmer. 10 

Sba fal^ an einer langen 2^afeP einen §erm ftel^en, 
toeld^er biele ©elbftütfe bor fid^ liegen l^atte; fie trat l^a* 
ftig auf * il^n ju, reid^te ^^ treul^erjig " i^r S^apitt \)\n unb 
fagte: „Sitte, geben ©ie mir ba^ ®elb!'' 

ßntfe^t^^ ftrid^'* bie alte (SjceHenj" ben bebro^ten '^ 15 
Sleid^tum jufammen. 

rrSJort ift bie Äaffe,^^ mein ^räulein !" h)inlte " er eifrig 
ab, unb 6öa ftotterte ein laum ^örbareg : „2td^, Pardon ! " ^^ 
unb gelangte enblid^ mit brennenben 2Bangen ju ber öäters 
lid^en^® ^Penfion. 20 

3Waried^en rettete bie Sarfd^aft^ auf einen SRebentifd^, 
red^nete ^^ l^örbar unb geloiffenl^aft bi^ auf ben legten 5Pf en^ 
nig nad^ unb brad^te ba^ Siid^tigbefunbene ^^ mit biet Um* 
ftänbKd^feit ^ im großen Portemonnaie unb ber allertief « 
ften^ Äleibertafd^e unter.^^ 25 

aSäJ^renb beffen h)ar auc^ ber 2)ragoner eingetreten, l^atte 
fd^neU fein Selb em<)fangen, toerbinbUd^ bie 2)amen ge« 



18 Huö ©crj utib ©elt 

grü^t unb !Krtte nun gemäd^Iid^^ unb etmag jögemb bic 
2^re^5^5e l^inab. 

®\>a unb 3Kariecl^en folgten. 3Sor il^nen l^er, bei jebem 
benfbaren * 2lnla^ * ben Stopf h)enbenb, ging §err öon Süben. 

5 fM^ ift fd^on fel^r f})ät, 3Karieci^en, toiv muffen ^ferbe* 
bal^n fahren," fagte ®öa nod^ immer etiua« atemlos/ unb 
51Jlarieci^en l^ob® mit toiel Slftion^ bie gü^e unb fe^te fid^ 
in 2^rab. »2)ann aber fd^neH, ba l^ält^ gerabe eine!* o, 
unb ba« l^übfd^e Dffijierd^en jieigt^*^ aud^ auf!" 

lo göa h)oHte" jurücffd^recfen/^ aber bie biebere Dft})reu^in 
fc^rie bem Äonbufteur" ein fd^mettembe« w§alt !" ju, 
fd^toang fid^ auf unb brängte nad^ einem ©i^^)Ia^. 

2)er SBagen fe^te fid^ fc^on in Setoegung, aU (gba 
il^n" erreid^te. 

15 «Sitte, fd^neU, mein gnäbige« ^räulein!" rief Süben, 
reid^te ber jungen 2)ame bie §anb entgegen unb l^^alf ilf^r 
ritterlid^, fid^ ^^ em^jorfd^iuingen. 

SBie ein eteftrifd^er Strom ^*^ burc^judfte ^^ Söa bie Se« 
rül^rung feiner §anb, gro^, fefunbenlang ^® nur, unb boc^ 

20 unbefinierbar in ber güHe^® beg 2lu«brudf^ leud^teten bie 

blauen 2lugen ju il^m auf^ — — „^d^ banle fd^ön!'' 

ftammette fie faft entfe^t unb öerfd^toanb l^aftig im 3""^^ 

be« 2Bagen^. 

rf®i, bu lieber §immel!" fd^rie il;r 3Karied^en entgegen, 

25 „bag blaue ^^ ©efeHd^en l^at '^\)nm ja juerft bie §anb ge« 
geben!" unb fie ftdrrte regungslos ^ auf ben jungen Dffis 
jier, toelc^er fid^ ganj l^armloS ftine ßigarre anjünbete unb 



^u« ^era unb Seit. 19 

gerabe bei* fid^ badete: „SBie tounberlid^ gucft* mid^ benn 
ba« fteinc aRajord^en' an? SBenn fie aufgefd^rieen l^ätte, 
toürbe x6} glauben, td^ l^ätte* x^x^ einen S^inger au^ge« 
riffen, bag Oefid^t \r>ax ganj bamad^!^ 3lber famofe 
äugen, reine §ejenaugen ! ' ... I^m — unb §ol^eneid^ l^ei^t 5 

fie !" 

2)a fing bie ßigane geuer unb glül^te l^eH auf ! 

Sjcettenj öon 2üben fa^ mit bem Dj)emglafe am genftet 
unb untertoarf® jcben ^ßaffanten® ju ftrenger Äritil;^*^ fein 10 
©o^n lag i^m" gegenübet im ©effel/* l^ielt bie 3^i^i*"0 
öerfel^rt in ber §anb unb la« nid^t. ©ein 95üdf ftante auf 
bie fd^toarjen S3ud^ftaben l^emieber/^'big fie h)ie ein iDirre^ 
2lmeif enl^^eet " burd^ einanbet fd^toirrten unb il^m boshafte 
graben " fd^nitten ; ba lie^ er ba« ^jJa^jier fniftemb .ftn!en, 15 
blidfte fd^neU auf unb fragte: «^a})a, lennft bu einen aRa« 
jor öon §ol^eneid^?^ 

3)er ©eneral l^atte gerabe ba« ®Ia« öor ben 2lugen unb 
ärgerte fid^ über ein )faax unijorf d^rift^mä^ige " Sieutenant«. 
„3a, ben" fenne id^" — nidfte er, „ein ganj öerrüdfter Äerl, 20 

ber §ol^eneid^ \)m — nun fiel^ bir" blo^ biefe Sen» 

gefe** ba unten anl 2)ie reinen^ Äommi^ftiefetn^^ unb 
nid^t einmal^ ©tege^ an ben §ofen ** 

rrSSerrüdfter fierl?'' ful^r^ ber Dragoner auf, ol^ne^^ nur 
einen S3Kdf auf bie ©tra^e ju werfen: „Sn toie^® fern benn, 25 
5ßaj)a?" 

rrSr fj)ielt nid^t einmal^ ©!at^^ unb raud^t nid^t !'' fnurrte 



20 ?1h« €>cra Hnb SBctt. 

(S^ceHenj, fid^ tocit toornetgenb, um bie beiben J)atentierten * 
©tü|en ber beutfd^en SReic^^armee mit enttüfteten SKtfen ju 
öerfolgen, „au^erbem lommt^ er fel^r feiten, ber ^o^eneid^. 
3lun fd^lage Siner ben 2^ür!en tot/ Rarl, je^t fiel^ bir 
5 blo^* ba§ g^rauenjimmer ba unten an! fte toiegt mtnbeften^ 
brei ßentner^ unb ^ängt fid^ eine feuerrote ©d^abradte® auf 
ben 35udfel/ ©!anbal!® — ber reine ©lanbal!'' 

„2lber, befteS ^ßa^jad^en, loenn ba§® bie ganje SSerrüdftl^eit 
ift!'' ladete ber ^ßremierlieutenant l(|öd^Iid^ft^^ ergoßt, r^ba 
lo finbe id^ gar nid^t^ bei!"" — 

„©0? — ©ie foH fid^ h)ol^l nod^ einen ©c^eHenbaum^^ 
baju^^ auf ben Äo^jf ftedfen?" lotterte" ber alte §err, „ba* 
mit bie ©tra^enjungeng 3lab^^ neben i^r l^er f dalagen — !" 

rfSlber $aj)ad^en — id^ rebe ja öom 9)laj|or §ol^eneid^ !'' 
15 amüfierte fid^ Kart, „ba^ grauenjimmer ba unten auf ber 
©tra^e finbe id^ nod^ toiel grä^Hd^er aU bu^' " 

„S3on §o^eneid^? 2Ba§ intereffiert bid^ benn ba« alte 
3Kurmeltier" ^)Iö§nd^ fo fel^r?" . . . SjceHenj l^ob abermal« 
ba« Dj)erngla«. „^eiliger ©ebaftian/^ fiel^e bein SSoI! an! 
2o — 2)a« ift ja ein infamer^® Summet, ber Äonbitor^ ba! 
Sd^ fann'« in ben 2^ob nid^t leiben, tvenn bie Andren fo 
offen ^^ über bie ©tra^e getragen toerben, — h>a« alle« 
barauffaUen lann! — 2)enfe bir,^^ allein öon fo einem 
Saugerüft,^^ ober au« bem g^enfter rau«! 3)er §immel foH 
25 mid^ beiöa^ren, ba^ id; jemal« öon fo einer 2^orte effen 
mu^ !" Unb ©jceUenj ftellte ba« Dj)erngla« mit energifd^em 
3ludf auf ba« g^enfterbrett unb machte eine ^anbbetoegung 



%n^ §cra unb Seit 21 

h)ie ber gro^e 2)et>rient/ hjcnn er fagtc: w!I)ct 5Dienfdj>]^cit^ 

ganzer 3^"^^^^ f^fe^ w^i^ ^n!" 

2)er ©raöoncr aber ftanb in tiefen ©ebanfen, fummte 
eine SKelobie, toeld^e felBer nid^t red^t tou^te, toie fie ju 
ber ®^re tarn, unb griff med^anifd^ nad^ feiner 3Dlü^e. 5 

n^i) mu^ in§ SReitl^aug, "^apa^zn, hx^ ijier Ul^r briHen ' 
unb bann ju 2:ifd^ ! §eute äBenb auf SBieberfe^en ! ©ag' 
mal, hjann gel^ft bu benn lüieber in ben Älub?"^ 

rr3Rorgen, mein S^^Ö^; ÄnieBufd^ meinte/ toenn id^ ben 
ganjen SBeg mit ber 2)rofd^fe fal^re, lönnte e§ nid^tg fd^aben !" 10 

„So; lüei^t bu, id^ begleite bid^!" 

2)er ©eneral rid{)tete^ fid^ mit jäl^er Setoegung emjjor, 
ri^® bie Stugen lüeit auf unb ftarrte ben jungen 3Dlann 
an, bann toarf er einen fd^neffen SlidE auf baö SBetter- 
gla§^ unb fd^üttelte ben Äojjf. „®« finb nur ac^t ®rab^i^ 
aBärme unb bebeäter® §immel — alfo^^ einen Sonnen^ 
ftid^ lannft bu -nid^t gut^^ ^aben ! 3lber rid^tig^^ ift'§ aud^ 
nid^t mit bir! 2)u frein)iaig^« in ben Älub? Äniebufd^ ! 
§eba, finiebufd^! mad^' mal einen ©trid^ in ben Ra^ 
lenber V " 20 

fiarl ladete unb fdj>üttelte beg SSaterg §anb. „©ann 
fang' bei bem ,6rften*^^ an, ^apa, unterftreidj> il^n, mad^' 
ein Äreuj babei unb fd^reibe baneben: ,Prima vista!*"^^ 

„Karld^en — S^nge — ©olbjunge !"^' — gjceffenj 
öffnete bie 2lrme unb fd^Io^" ben jungen 5iJlann ftürmifd^ 25 
an fid^, „bu mad^ft mir" fo einen öerrüdften (Sinbrudf, 
ate ob bu Derliebt lüärft !" 



22 ^«^ ^«^^a w«^ Söcit. 

»®i bchja^re/ 5ßaJ)adj>en — fo fd^neff ge^t'g nidj>t! 
9lur leidet blefficrt^ — ©trciff d^u^ ! ' . . . amor, ber 
gottijctgeffene* Heine ©arbefd^ü^/ l^at ^eute leine jtd^ere 
§anb gehabt; ftatt mid^ unl^eilbar mitten ing ^erj ju 
5 treffen, l^at er nur meinen gefunben 3Serftanb ein bi^d^en 
angef ränielt ! ^ — Nonsense — id^ toerbe ben Surfd^en' 
einmal am Dl^r nehmen! — — Slbieu, $a^)ad^en — in 
einer ©tunbe ertoarteft bu mid^ im 6af^ Sauer ^ — eine 
^xipp^ \)oä)^ — lüie immer!" Unb mit einem forbialen^^ 
lo SleitgertenllaJ)^)^" auf Äniebufd^S breitem SRütfen toanbte 
fid^ ber 5ßremierUeutenant nad^ ber 2^l^üre, um in getoo^nter 
§aft l^inter il^r ju Derfd^toinben. 

wfiniebufd^/ fagte ©icettenj emftl^aft, blie« ein paar 
2!)am)f)fh)olIen^^ unb jeigte mit bem 3)aumen nad) ber 
i5 2:i^ür, ,,h)a« ^älft^« bu baöon," alter 3Rautourf," ^e?« 

Äniebufd^ mad^te ein materialifd^e«" ©eftd^t unb entgeg» 
mU : „6^ ried^t fengerid^," ßjceüenj !" —^ 

gräulein öon §ol^eneidj> fa^ öor bem 2^oilettentifd^" unb 
2ofrifierte" ftd^; SKaried^en fteäte öorfid^tig ben Äo^)f burdj> 
bie 2^^ür unb relogno^cierte,*' bann trat fxe ein. 

„Siebe« ^räulein — eben fomme id^ öom SKarft — bie 
§unbert finb DoH!'' 

®t)a l^ord^te^ auf. „Unb ^aben ©ie fd^on ßinem** bie 
25 §anb gegeben ?" 

„@i betoal^^re,"* id^ trug ja bie ^ßetroleumlanne unb'«" 
g^ifd^ne^,^ unb toar fe^r in ®ile, aber lüenn ©ie toü^ten. 



^ud $era unb SBelt 23 

liebet gräulein, toem id^ begegnet bin — l** unb SKaried^en 
tarn ge^eimni^öott nä^er, neigte fid^ bid^t ju bem errötenben 
®efid^tdj>en ber jungen 2)ame unb flüfterte mit unterirbis 
fd^em^ S3liä: wS)a§ blaue ©efettd^en Don^ neulid^! unb 
leintet i^m ging ein anbetet, aud^ in einem 5DiilitätmanteI, 5 
bet' ttug bie ©d^Iittfd^ul^e !" 

„©d^Iittfd^u^e ?'' fd^tie ßija faft auf, »aä), 5Diatied^en, 
thtn lüitt ja $a)f)a aud^ mit mit auf baö ®iS gelten!'' 

wSEBaS? auf« ©§?" unb bie toatfete Se^ettfd^etin bet 
Äod^tö^jfe fd^lug bie §änbe jufammen, „abet ba§ nenne 10 
id^ einen ^wf^ff! fd^nett bod^! bie JJinget toeg, idj> l^a!e* 
S^nen bag Äleib ju!" unb in fliegenbet §aft bemäd^tigfe 
fxe fidj> bet übettafd^ten jungen §ettin, legte i^t ba§ 
wÄtägeldjjen'' um unb Inü^jfte Sänbct jufammen, bie ah^ 
folut nid^t füt einanbet beftimmt toaten, l^olte bie ©d^ul^e 15 
unb öettoed^felte fie* in bet 6ile, unb jtoifd^enbutd^' jam« 
mette fie nad^ il^tet gleifd^btü^e^ btau^en,® bie übet« 
fd^ie^en* lüitb, unb nad^ jenem Unbefannten, ben bie 
^unbett ©dj>immel öetl^ei^en^^ ^aben, unb nad) il^teö gtäu« 
lein« ^nettem Dffijietd^en," baö" toomöglid^ fd^on hiebet 20 
toeg" ift, e^e gtäulein ßöd^en nut l^inlommen toitb. 

3)a llo^jfte eg" an bet SCI^üt. 

„6t>a, xä) bin fd^on im 5Kantel unb iput!'' tief bet 
SKajot mit leidet bebedftct" ©timme, ^ielt eine belegte^* 
©emmel in bet §anb unb jog" fid^ auf be« 2:öd^tetd^en« 25 
atemlofe^ „fofott!" hiebet an ben gtül^^ftütfötifd^ jutütf. 

«§e$'" bod^ baö atme SButm^® nid^t fo !" gtoHte bie 



24 Hu« $er) unb Seit* 

5Diaiorin, „toenn fie fid^ fo abraft/ lann fie fid^ ben 3^ob 
auf bcr jugigen* SlouffeauinfeP j^olcn!" 

2)ey ^Kajor fd^enltc* fid^ nod^ einen Siqueur* ein. 

«5ßrofit/ 3Rütterd^en ! 2)a« 3)iäber mufe fid^ an militari:^ 
5 fd^e ^räjifton® getoöl^nen, fonft giebt'S mein Sebtag® feine 
Dffijieröfrau ! — 21^, ba bift bu ja, ©öd^en, bift bu l^eute 
fd^on beim ,£oäen*^^ jur ©teile?" fonft mu^te tdj> ja immer 
baS aSottfignaP^ blafen! §ier, trini einmal, jur Selol^nung! 
eö !ann nid^tö fd^aben bot bem ©d^Iittfd^ul^Iaufen I'' 
lo „aiber SRännd^en," id^ bitte bid^, biefeS ftarle 3^W0" — '' 

w6§ ift ja nur ein gingerl^ut ijott! öbrtoärtg, ©bd^en, e« 

flnb ad^t ®rab " Äälte ^eute !" 

Unb ^räulein t>on ^ol^eneid^ toax eine gel^orfame 2^od^ter. 

* * 

933er ^® öon meinen berel^rten Siferinnen" nod^ leine 
15 Sdj>immel gejault l^at, ber l^ole ^® ba§ SSerf äumte fd^neff 
nad^, benn e^ ift, „toei^ ber ^immel," fein Unfinn bamit, 
öerfid^ert ^'^ SKajorg Äöd^in jebem, ber eg ^ören toiü,^ unb 
fie ergäl^lt baju jtoei (Sefd^id^ten, bie^^ i^reö gnäbigen 
gräulein§, unb bie il^reä eigenen ©d^idffal«. — ®aS gräus 
2o lein ©öd^en l^at " nodj> leinen SGBinter mit f o öiel 5ßaffton 
©d^Iittfd^ul^ gelaufen, toie biefen, unb eine« fdj>önen 3^as 
ge«,^ aU eS toieber Ilingelte, ba ftanb baS „blaue ©es 
feHd^en" öor ben toeit aufgeriffenen ^* 3lugen ber braöen 
Dftjjreu^in unb mad^te feierlid^e 35ifite. Unb e« Ilingelte 

25 npd^ Öfterg, unb e^ \oax immer toieber berfelbe, ber lam, 
Unb h)ie eS 3Karied^enS ©d^arffinn al^nte, fo gefc^a^ eö. 



3(u« ©erg unb SBelt 25 

®ani ur^Iö^Iid^ iDurbe fte am Sonntag Sormittag in bte 
SBcin^anblung gefd^icft, unb ntu^te ß^am^jagncr^ ju 2^tfci^' 
bcftcHcn. 2)te ^rau ÜRajorin rührte toäl^renbbeffen * nod^ 
flinl eine §ummerma^onnaife/ unb ba§ Stubcnmäbdj>en * 
mu^tc® jum Äonbitor, unb al§ SKaried^en jurüäfam unb 5 
brenncnb öor 5leugier ju il^rcm Heben g^räulein laufen 
tooüU, um „\\)x meHeid^t ethjag anjumerfen"^ — unb 
bie %\)ixx leife öffnete, — ei bu lieber ^immel! 2)a fa^ 
fie ba^ blaue (Sefettd^en 3lrm in 2lrm mit g^räulein @öa 

• 

ft^en fo Ireujfibel ^ unb ftra^Ienb, h)ie einer, ber ein boffeä 10 
Siedet baju® l^at, unb öor i^nen ftanb ber Selunbaner 
Slid^arb, l^ob graöitätifd^ ^^ ben 3lrm unb fang: 

„Sic ift bie 9tu§, fie iftber ^rieben, 

Sic ift öom — ©c^immel" bir bef^icbcn!" 

unb ber 3Ra\ox unb ein alter graufö^jfiger §err, toeld^er 15 
neben i^m ftanb, ladeten l^eff auf unb nannten ben Slid^arb 
einen SK^jungen ! ^^ — 

2)a toifd^te ftd^" ÜRaried^en l^eimlid^ bie äugen, niite 
leife t>or" fid^ l^in unb murmelte: „(SS ift alfo" einge= 
troffen,^® gräulein ©öd^en l^at S^'^^"/^" ^^"^ ^^ ^^^^ 20 
^Keinen!" — unb fie bliäte glüäfelig auf einen gewaltigen 
Siegelring an il^rem 5DiitteIfinger, toeld^en i^r ber Bi^ni^i 
mann SRö^rig jüngft" an ben Ringer geftedtt l^atte. SDenn 
ber Sd^u^mann tvax SEBittoer, unb al§ fie bei ©latteig" 
mitfamt il^rem 3Karftforb ^)lö|Kd^ auf bem ^ot^bamers 25 
ftra^en^)flafter ^ gefeffen l^atte, ba tt)ar 3lö^rig jugefjjrun« 



26 ^u9 $erg unb Seit. 

gen/'l^atte i^r aufgeholfen unb i^r al§ erfter naä) ben 
l^unbett ©d^immeln bie . §anb gereid^t unb 

^mor,* biefeS loj'c ^nb, 

^trug ben $fei( gef^toinb, gefd^tuinb! 

5 STlfo* bitte, meine öerel^rten jungen Seferinnen, nel^rhen 
©ie fid^* biefe jtoei 93eif)f)iele ju §etjen unb jäl^len ©ie 
©d^immel! 



TilU fünf! 



ili'ber 9lad^t toax ber SBinter j^ercingebrod^cn.^ ®anj 
^*^ ^cimlid^, h)äl(irenb aHc€^ fci^^Kef/ ^cir er gelommcn 
unb l^atte bie ©trafen unb ® äffen' bcr Stabt mit gloäcn* 
i^efüfft, jur J^eUcn ^rcube bcr Äinber, bic i^ren guten 
greunb, ben Sd^nee, fo frü^ im ^di)x nod^ !aum erwartet 5 
l^atten, aber gar nid^t gur g^reube ber ßrlrad^fenen, bie 
ba§ gortlommen^ in bem toeid^en lodferen glodfentoerf® fe^r 
befd^h)erUd^ fanben. 

9Son 3^it ju 3^i^ ^^^^ untoirfd^e^ 33emer!ung über ba§ 
fd^änblid^e SBetter bor ftd^® l^inmurmelnb, fta^jfte® 2)oftor 10 
33ranbt, ein unterfe^ter, ettoa fünfzig) äl^riger 5Dlann mit 
einem unöerlennbar^^ gutmütigen ©eftd^t, feinen 2Beg burd^ 
ben ©d^nee ba^in. 

„Sd^ämft bu bid^ nid^t, bu bidfer Sengel," bidj> öon 
bem Heinen SKäbd^en gießen ^^ gu laffen?" rief ber ®o!tor 15 
ie|t einem ijierfd^rötigen^' 3wngen ju, ber, bequem auf 
einem §anbfd^Iitten" ft|enb, ftd^ öon ber mel Heineren 
©d^hjefter, toeld^er^^ ber ©trid tief in bie garte ©d^ulter 
•fd^nitt, gießen lie^. „3Rax\i) hinunter/® unb la^ fte bin^ 
auf!^^ 5Ra, toirb^g'« balb?'' 5Der 2)o!tor fd^ob ben Suben, 20 
ber ru^ig glo^enb^® ft|en geblieben toar, oE>ne öiele Um« 

29 



30 5(u8 ^erg unb Söcit. 

ftänbe öon bem ©d^Utten l^inunter unb l^alf bem Heinen 
5Diäbd^en hinauf. „So, nun öorh)ärt§!" 

6r hjarf bem S^^^Ö^*^ ^^^^ ^«"^ .^ott Sonbon^S^ ju, 

bcren 9Inbltct bnö ©efid^t beffelben ju einem Vergnügten 

5 (Srinfen berjog/ unb faE> tüol;IgefälItg nad^, irie ba§ Heine 

(Sefäl^rt je^t mit feiner neuen Sefjjannung^ ^urtig über 

ben ©d^nee baJ^infd^o^/ 

n^ali, tote ge^t*3 beinern 3Sater?" I^ielt ber 35oItor gleid^'^ 
barauf ein ärmlid^ gelleibete^ HKäbd^en an/ ba^, ein in 
lo bide 2^üd^er getoidtelteö Äinb auf bem Slrmc, eilig bal^er= 
!am. „©d^on lieber too^I unb au^ bem ^ttt^ 3l\in, ba§ 
ift red^t! äuöge^cn foH er aber nod^ nid^t. ©ag i^m, id^ 
tocrbe morgen nad^ ü)m fe^en. 2)a, nimm^ ba« für bid^ 
unb ba§ kleine." 6r ful^r toieber mit ber ^anb in bie 
15 2:afd^e, in ber nod^ ein ganjcr l^orrat Sonbong enthalten 
toar. „2)o!tor s Sonbons'' nannte ber 2l)f)ot^e!er bie fü^en 
$Iä|d^en/ bie ber linberlofe aber finberliebenbe 2)oItor 
täglid^ bei® i^m ju faufen ^)flegte/° 

2)er 2)oItor toar unterbe§ öor einem einjelnftel^enben" 

20 freunblid^en §aufe ber SSorftabt angelommen. 35urd^ einen 

Ileinert ®ang^^ trat er in eine Äüd^e, um beren^^ ^erb^* 

ein §äufd^en^^ bon fünf Äinbem ertoartung^ott" l^erumftanb. 

„!Run, h)a§ mad^t i^r benn ba, bd^ i^r alle toie in einem 

©d^toalbenneft jufammenllebt?"^^ rief ber 2)o!tor, §ut unb 

25 ©toi ablegenb unb ben ©d^nee bon feinen g^ü^en IIo})fenb. 

„SBir toarten, bi§ unfere 33ratä})fel" fertig ftnb/' riefen 
bie Äinber. 



3lu« ^tti unb SBelt 31 

,,So! 2)ann bergest nid^t, mir einen aufjul^eben.^ 3ft 
bie 3Rutter im ^xmmtx^," 6r irartete bie änttoort nid^t 
aB,^ fonbern öffnete nad; flüd^^tigem Älo})fen^ bie 2^l^ür. 

SSon einem mit aHerEjanb 3^ici&c*^'"^*^rial bebedten S^ifd^e 
am g^enfter erl^ob fid^ eine feine, überfd^lanle* g^raucns 5 
geftalt. 35a§ nod^ toolle braune §aar unb ber lebl^afte 
3luebrud ber fd^önen 2lugen liefen ^ fie jünger erfd^einen, 
aU bie leicht t»orgeneigte^ Haltung unb bie eingefattenen 
3üge beö bleichen '2lntli|e^ gujugeben"' fc^ienen, bod^ lonnte 
fie bie 5Ritte ber S)rei^ig^ nod^ nid^t überfd^ritten 10 
l^aben. 

Sei bem })Iö^Iic^en ßintritte be§ 2)oItor§ flog ein jä^eö 
Slot über i^re Söangcn, ba^ fid; fd^arf auf ben Seiden^ 
Inod^en® abjeid^nete/^ toäl^renb ein furjer, il^re ganje (S^eftalt 
erfdiütternber Ruften fie jtDang, bie SSegrü^ung beö 2)oItorg 15 
für einen 2lugenblid aufjufd^ieben. 

2)er Strjt ^atte i^r Stuöfe^en mit fd^neHem S3Ud erfannt. 
«SSarum l^aben ©ie nid^t früher nad^ mir gefd^idt, iyenn 
®ie Iran! fmb?" 

tt^d) l^offte, eö hJürbe aud^ fo öorübergel^en/' eriüiberte fie, 20 
noc^ immer ndd^ Sltem ringenb.^^ 

„Älingt^^ ganj barnac^," brummte ber 2)oftor. „2)od^ hjir 
berben ja fe^en/' Gr fteßte ein (paar lurje, beftimmte 
fragen an bie Seibenbe^^ unb l^ord^te" unb iIoj)fte^^ aufs 
merffam an il^r l^erum.^® 2ll§ er geenbet," l^atte fein 3lnt= 25 
li^ einen eigenen ^^ 3lu^brud angenommen. 

Sie toarf einen forfc^enbew 33Iid auf i^n, bann fagte fie 



32 3[u8 §cr3 unb SBcIt. 

mü^fam^ Iäcf;clnb: »©ie finben mid^ tränier, aU Sic 

ffSd^ finbe ©ic fe^r Iranf/ fagtc er, ol^ne' ba^ ber 2lu§s 
brucf feines ©efid^teS fi^ geönbert l^ätte. „©ie muffen ftd^ 
5 fofort nieberlegen. Unbebingte* Slul^e ift ba§ erfte ©rfor« 
bemis* für ©ie." 

ft^^i) fann je^t unmöglid^ an* 9lu^e benlen," erhjiberte 
fie lebEjaft. „2ßir [te^en fd^on im Slotoember. ^n fj)äteften§^ 
toierjel^n Xa^tn^ muffen biefe 3^i^^^wngen fertig fein. 3)ie 
lo §erftellung * ber 3ttwf*i^<^^>>*^^« fwt bie großen BeHetriftifc^en 
3^i*f ^^if^^Ji nimmt ja fo biel ^^xt in 2lnf^)rudj> ! ^° 35a 
fe^en ©ie/' fie na^m ein paax 3^ic^"ungen bom S^ifd^e auf 
unb l^ielt fie bem S)o!tor l^in, „bief er Äranj toon ^eHeboruö ^^ 
unb ©ted^^jalmenjtüeigen^^ ift jur Umral^mung " eineS SBei^s 
15 nad^tSgebid^teS Beftimmt. §ier baS fleine fd^hjebifd^e S3au= 
ern^auS mit ber SBeil^nad^tSgarbe " auf bem ®öd^e unb ber 
ß^riftbaum, jtüifd^en beffen 3^^i9^" Äinber!öJ)fe l^erbor* 
fd^auen, baö fotten Vignetten" ju 3Beil^nad^t§erjäE>Iungen 
toerben." 
20 „©ie bürfen leinen ©trid^ ^* mebr an biefen ©dd^en tl^un," 
fagte ber 2)oftor, bie Slätter rau^ }urüäfdj>iebenb. 
wSlber fie muffen bod;^^ ju 2Beibnad^ten fertig toerben!" 
w6§ lüerben fid^" anbere^* finben, fie auSjufüEjren." 
wUnb id^ berfd^erje für immer ba§ 3Sertrauen ber 9le= 
25 baItionen,^° bie mir ju toerbienen " geben ! 5lein, §err ^^ 
I)oftor, baö ge^t nidEjt. Sleid^e Seute bürfen fid^ ben SujuS, 
iranf ju fein, erlauben, arme''^'* nic^t." 



%yxt $et) unb 98elt. 33 

Sie l^atte i^re legten SBorte in fd^ctä^aftem 2:one ge* 
f^jrod^en, o^nc^ ba^ i^re Slugen il^ren angftöott forfd^enben 
Stu^brucf verloren l^ättcn. 

»6^ ftetben aud^ arme Seute," fagte er, i^rem Slicf au^* 
trfeid^enb. 5 

,r®o meinen Sie, ba^ id^ fterben mu^?'' 

n^aU id^ bag gefagt?" erhjiberte ber 3)o!tor, 

«9lid^t mit ben Sipptti, aber mit ben 3lugen," ^Iö^lidj> 
fd^te fie feine §änbe iinb fagte flel^enb: „©agen ©ie 
nid^t, ba^ ic^ fterben mu^! S^ ^^rf e^ nidbt, um ^10 
meiner Äinber toiHen nid^t ! 6^* fmb il^rer fünf, unb il^r 
aSater ift tot," 

„Sie Befi^en fein SSermögen?" fragte ber 2)oftor. 

„Stein." 

„Äeine aSertt>anbten, bie fid^ S^rer* Äinber im äu^erften*^ 15 
^aUe annehmen würben?" 

„3d^ i^abe feine." 

„Äeine Selannten? greunbe?" 

„5Riemanb. So lange id^ lebe unb atme, ftel^e id^ p)\' 
fd^en ben Äinbem unb bem ®lenb;® toenn id^ fterbe — " 20 

„Sie muffen fid^ ^)flegen,^ ftd^ unbebingte 9lu^e gönnen." 

„SBBie lann id^ ba§ ! 3Dlu^ id^ benn nid^t S3rot für alle 
fd^affen?^ — Stber eö toirb. loieber beffer n)erben, getoi^, 
§err 2)o!tor! 2)er Sßitte® jum geben tl^ut öiel, unb id^ 
tüiH leben. 9lid^t affju lange, nur einige ^ai)x^ nod^, big 25 
meine Äinber im ftanbe ftnb, fid^ felber fortjul^etfen." 

SDer 2)oftor fd^üttelte mit bem Äo})fe. 



34 5(u« 5crj iinb SBcIt. 

„©ie jinb erfal;rencr, toeltiunbiger ^ aU xd), §err 2)oftor. 
©agctt Sie mir nad^ 3^^^^^ bcftcn SBiffen, hjaö toürbe 
mit ben Äinbem gefd^el^en, toenn id^ jc^t öon il^nen 
' mü^te?"" 
5 ^tx 35oftor ful^r fid^ ein ^jaarmal mit feinem Ü'uAe^ 
über bie Stirn. „Sie hdbtn ba« «öeimat^red^t* l^ier?*' 
,r3Kein 3Kann l^atte e§." 

„§m, bie ©emeinbe mü^te" für ^l^re Äinber forgen. 

®in§ ber größeren fäme öielleidftt in bie SBaifenanftalt/ 

10 bag fleinfte in§ 3lf^Ibaug/ bie anberen tpürben gegen * 

geringe^ (Sntgelt® bei armen §anbit>erferfamilien^*^ unters 

gebracht hjerben." 

Sie })rej3te bie Sijpjjen irie im Äram^jfe jufammen, bann 

fagte fie ruE>ig : „Sie feigen, ba^ ic^ nid^t fterben barf . 

15 Ober glauben Sie toirüid^, ba^ meine garten, burd^ Siebe 

t)erh)üE>nten Äinber e§ überleben irürben, fo au^ einanber 

geriffen" unb unter ^rembe berteilt ju toerben? 9iein, ba^ 

fann ®ott nid^t tüollen ! ^^ 3lber id^ hjitt '^i}ntn folgen, 

§err S^oftor, unb mid^ fd^onen. Sobalb biefe ß^^nungen 

20 fertig fmb, Wxü id^ mid^ nieberlegen unb einmal fo red^t 

grünblid^ au^rul^en. Sinb Sie bamit jufrieben, §err I)oftor ?" 

„SBenn e§ bann nid^t ju f})ät ift," iooHte er fagen, 

aber er l^atte bag §erj nid^t baju. @r brüite ber grau^^ 

bie §anb unb berliefe eilig ba^ §aug, ol^ne^* ber Äinber^ 

25 fd^ar in ber Äüc^e bie^mal Sead^tung ^^ ju fc^enlen. 2)a 

l^örte er, fd^on^^ auf ber Strafe, fid^^' })lö^Iic^ gerufen. 

r,§err ©oltor, ^cxx 2)oftor, ba ift ber 3lt)fel, ben ioir 



9Cu« ^erg unb SBelt. 35 

für ©ie aufgehoben !" ®r blieb ftel^en unb lie^ ba« Äinb, 
einen ettoa neunjäl^rigen Knaben, l^eranfommen. w^fe ben 
2l})fel nur^ f eiber, mein ^unge !" @r ftrid^ i^m^ freunb« 
lid^ über ba^ blonbe §aar. „Ober gieb i^n beiner 5Diutter. 
Unb )i>]kQ^ fie gut, ^örft bu, unb fie^, ba^ fte nid^t ju 5 
t)iel arbeitet. SBer toei^, iuie lange — " 

Gv noUenbete feinen ©a^ nid^t, aber aU er ftd^ an ber 
@cfe nod^ einmal umtoanbte, fa^ er ben Knaben nod^ 
immer mitten in ber ©tra^e fte^en, n)ie er, ben 3l^)fel 
in ber §anb, il^m au§ feinen großen Kinberaugen emft 10 
unb fragenb nai)\ii)autt, — — 

3Rit Vorgebeugtem* Kopfe, ben dioi feft um fid^ ge- 
f erlagen, fäm})fte fic^* 35o!tor Sranbt nad^ einem ange^ 
ftrengten*^ 2:agen)erfe — benn ber Sioijember^ l^atte, lüie 15 
aHjä^rlic^, Kranf^eit unb 2^ob mit ftd^ gebrad^t — ben 
3Beg nad^ feinem §aufe l^in. SDie feud^te Kälte l^atte fid^ 
il^m^ in §aar unb Kleiber gefegt, n)äl^renb® ber fd^nei« 
benbe 2ßinb il;m^ bie ßigarre jn)ifd[;en ben 2i)f)^)en ju ber^ 
löfd^en broE^tc. 6r atmete erleid^tert auf,^° al^ er enblid^ 20 
in bem bef;aglidE» ertoärmten aSor^au«" feiner Söo^nung 
ftanb. 

,,§eba,^^ ©tine,"^^ rief er, fobalb er nur ein lüenig ^u 
3ltem gefommen,^* „jiel^en ©ie mir^^ bod^^® bie öertoünfd;ten 

©tiefel aug! 2)a§ 3^wö" ^^^^^ ^" ^^^f ^'^ ^^'^ am 25 
gehjac^fen toäre! ©olc^ ein iounben)etter," id^ glaube, e§ 
ift fein trodfener ^aben^® an mir, 3)a, ftetten ©ie bie 



36 . 9u9 $er| unb fflett 

©tiefet an ben §erb, aber nid^t ju nal^e, ba^ jte nid^t 
jufammenfd^nurren^ tüte alte« ^anbfd^u^Ieber. SSerftanben? 
2)en SRodE fönnen ©ie nä^er jum ^euer l^^ängen ! 3!)a^ 
Slbenbeffen lüirb boc^^ fertig fein, h)a§?" 
5 wS)ie ©c^m|el' fte^en fd^on auf bem 2^ifd^e." 

„3la, bag ift red^t, idj> bin l^ungrig toie.ein SCBoIf.'' ®ben 

tüoHte^ ber 2)ottor bie %f)ixx beö 3^"^"^^^^ öffnen, au^ 

bem ba§ Ä(aj)^)'ern feiner ^rau mit 2^ellern unb (Släfem 

einlabenb ju il^m l^erau^brang, ba hjarb bie ^auggloäe 

lo laut unb fd^titt gejogen. 

„iOimmelbonnertoetter!"^ rief ber 2)o!tor. „©^ toirb bod^" 

nid^t fd^on lüieber jemanb lommen? 9la, ba^ hjei^ id^ aber, 

bieömal mag*g fein, toer'' eö tüill, id^ gel^e nid^t. 6in 

Slrjt^ ift aud^ ein 5IRenfd^, fo ju fagen, unb id^ l^abe 

15 meinen 2^eil für l^eute geleiftet." ® 

@r ri^ bie §au^tbür fo ^eftig auf,^° ba^ er ben bid^t" 
baborftel^enben Knaben faft rüdfUng^^^ bie ©tufen hinunter* 
geftürjt^' l^ätte. „5Ra, fannft benn bu nic^t oc^tgeben ?" ^* 
rief er, ben Knaben feftl^altenb, „iüa^ giebt*ö benn?" 
20 2)a ber Änabe nid^t anthjortete, fonbem nur fd^hjer feu« 
d^enb^*^ baftanb, breite er^^ feinen" Äo})f ol^ne biele Um- 
ftänbe" bem Sichte ju. „Saö, bu'^ bift'«?" fagte er 
})Iö^Iid^ befänftigt,*^ alg er ben Änaben erfannte, ber il^m 
i)or^^ lurjem ben 3lt)fel nad^getragen ^^ l^atte. „2)od^^* 
25 fein Unglüdt ju ipaufe gefc^e^en ?" 

„Weine DKutter !" toar atte«, toa§ ber Rnabt l^eröors 
bringen lonnte. 2)er 2)oItor fragte nid[)t toeiter, bie ent* 



int ^tti unb fflett. 37 

festen ^ Slide be^ Änaben mußten il^m mel^r aU feine 
aaSortc gefaßt l^aben. 

„§m, ba« ift fdj>nett gegangen/'^ muttneüe er. „!Ra, 
matt* nur* einen Stugenblicf, mein Sunge, gleid^* lomme 
xd) mit bir. — ©tine, meinen Slocf unb meine Stiefel!" 5 

©euf jenb . Irod^ ber ®o!tor in bie eben. abgelegte f endete 
§üHe* feine« äußeren SKenfd^en lieber hinein, günf Mu 
nuten fjjäter, o^ne ba^" er fid^ ani) nur 3^^^ genommen 
l)'dtit, feine grau ju. begrüben ober einen Slicf auf ben äbenbs 
tifd^ ju loerfen, trabte er, ben Änaben feft an ber ^anb, burd^ 10 
SBinb unb SEBetter, bem Keinen §äu5d^en in ber 3Sorftabt ju.^ 

2)ie«mal ftanb lein äj)felbratenbe« Kinber^äufd^en um® 
ben iperb ^erum, aber eine gut^erjige 3ladj>barin loar be« 
fd^äftigt, lüd^er ju loärmen unb SBaffer ju Umf dalägen* 
^ei^ ^u mad^en. 15 

3Kit ein ^)aar SBorten Iie^^° ber 2)oftor fidj> Don bem 
Vorgefallenen" in Äenntni« f^^en, bann trat er in ba« 
Simmer.. 3Sor bem Sette ber 5Diutter ftanben bitterlid^ 
fd^tud^jenb bie ^toei größeren Äinber, ju benen. ftd^ ber 
Änabe, ber i^n^^ gebolt, je^t laut ipeinenb gefeilte, loä^renb^* 20 
bie jloei jüngeren Äinber feft unb a^nungelo«^* in il^ren 
^ttti)tn fd^Iiefen. ©in S3Iidf auf bie Äranic, bie in obn^ 
mad^tä^nlic^er " ©d^lväd^e mit gefd^Ioffenen Stugen auf bem 
S3ette lag, jeigte bem 3lrjt, ba^ ^ier toenig me^r für i^n 
JU tl^un loar. ipaftig fdj>rieb er einige 3DlitteI auf, loeld^e 25 
für ben Stugenblid geboten^* fd^ienen, unb fc^iite bie 3iac^* 
barin bamit in bie "Slpoi^tU. 



38 tin« ^er; nnb Seit 

^lo^lid) )(6(ud^ bie Aranle bte 9u9en auf. ^agenb 
unb üenüirrt irrte- ibr 9U2 untrer, bis er* auf baS 
9(nt[i| beS ^oltor^ fiel, ^m g(eicben Stu^enblid brang 
baS 3(^(u(^}en ber Ainber an ibr Cbr. 3>er JluSbrucf 

5 ifuaboDer^ ^Ktigit f[o9 über ibr ä(ntttt(. „^(^ laini nic^t 
fterben! C meine Äinberl" flüfterte fie. 

C^ne }u anttDorten, bo«^ mit fanfter 2:ei(na^me fachte 
ber Xoitox i^r jebe ßrleicbterung gu t>eri(baffen^ bie in 
feiner ^lacbt ftanb. ä(ber immer n)ieber, toabrenb er ibr 

lo ^avLpt ^öber bettete/ ibre trotfcnen Sivpeii ne^te*^ oDcr ben 
3(^tDei^ bon i^rer 3ttm toifcbte, flang eS in einfcnnigen, 
berjjerrei^enben ^ Ionen an fein Cbr: „3^ l^mi ni(^t 
fterben! 3Jleine Äinber!" 

Stn^ftttoK blicfte ber 3)oftor nac^ ber 2:bür^ ob bie 

15 Stac^barin rtod) nic^t jurüct fei; ba fam plö^tic^ eine.äSer- 

anberung über baS 9(ntti$ ber tränten. Sin bläulicher 

Schatten lief* über baffelbe ^in^ i^re S^qt herfielen/ ibre 

Stugen berbunfelten ftc^.^** 

3)er 2)oftor tou^te, ba^ ba« ßnbe ba h)ar. 3)er 2^ob 

2o^atte feine §anb auf fie ßelegt, aber e*5 fcbien, aU gögere" 
er, fi(^ feines Cj)ferS gu bemächtigen, fo lange biefeS i^m 
nic^t tüiHig folcten tpollte. 3)linute auf Minute öerfiricb, 
unb bae ijUMiin'ilv „^^d^ fann nicbt fterben!" toottte noc^ 
immer nic^t jur 9lu^e fommen. 

25 2)em^'^ S^oftor ftanb ber Sc^toei^ auf ber Stirn. 6r 
f^attt an manchem Sterbebette gefeffen unb manc^ fc^toereS 
Scheiben auS biefem Seben beobacbtet, bieS aber ging über 



Slu« $erj unb SBett. 39 

ba§ ^a^ bcffen, tt)a§ er ju ertragen gelüol^nt toar. (Sr , 
blidte auf bie arme J^rau, iDeld^e bie 2lngft um il^re 
fiinber nid^t fterbcn lie^, er blidte auf bie Äinber, bie 
fid^ im Übermaße beg ©cbmerje^ auf baö Sett getüorfen 
J^atten, Dergeben§ bemüht/ \\)x jammerboUeö Söeinen in 5 
ben Riffen ^ ju erftiden. ^n feinem e^rlid^en ©efic^te 
judte^ unb fämjjfte e«, feine Sruft atmete fd^tüer. 

21I§ je§t tüieber ba§ angftöotte „^d^ fann nid^t fterben !'' 
an fein Df^r fd^Iug, ba leuchtete e§ in feftem @ntf d^Iuff e 
an^ feinen Slugen. 6r beugte fidb über bie Äranle unb 10 
flüfterte i^r ein J)aar SBorte ju. 2)iefe^ rid^tete fid^ jäl^ 
em^or'^ unb umHammerte '^ bie i^änbe be^ Doftor^. Über« 
rafd^ung, ungläubige^ ©taunen, ©ntjüden fprad^en an^ 
il^rem Slirf, toäl^renb fie mit t^ergebenber ' Stimme fragte: 
„Mt fünf?" 15 

„Sllle fünf, fp iua£;r mir ©ott tjelfe!""* h)ieberl^o(te er 
emft imb feierlid). 

2)a löfte fid^® J>fö^Iid^ bie angftbotle ©J3annung^° i^rer 
3üge, ein Slu^brurf unenblid^er Stube, unbefd&reiblid&en ^rie- 
ben€ flog über biefelben ^in imb blieb aU Säd^eln um 20 
i^re Sij3j)en fd^tüeben. Seife glitten il^re Ringer aui ben 
§änben beS 2)o!tor§. 

r,^ommt ^er, toenn i^r eure SKutter nod^ einmal lüffen 
tooHt V rief ber S)o!tor ben Äinbern ju. 

SBä^renb bie beiben größeren Knaben laut fc^Iud^jenb 25 
baS 3tntli§ ber 3)iutter mit il^ren Äüffen bebedEten, l^olte 
ba§ 5D?äbd^en l^aftig bie jtoei Äleinften au« i^ren Setten, 



40 ^vii $er} unb SSelt. 

bamit aud^ fte Slbfd^teb üon ber ©d^cibenben* nähmen. 

Stig aud^ bag Äleinftc fein roftge^ SKünbd^cn auf bic 

blaffen £ij3})en ber 5Kutter gebrücft, fanf il^r §auj)t jurüdf. 

(Sin leifer ©eufjer, ein fc^ritte^ Sluffd^reien ber Äinber, 
5 ein leidstes 3"^^*^/ w^i> ^ß^^ ^^^ borbei. Sang unb füll 

ftredte il^re ©eftalt fid^ jum ©d^Iafe aug. 
3Mit (eifern ©rudE legte ber S)oftor feine §anb auf i^re 

Stugen, bann tüinfte er ber tUn eintretenben 3?ad^barin. 

„9lel^men ©ie bie Äinber mit fid^^ l^inauS; i^re* 3Mutter 
lo l^at enblid^ Stulpe gefunben." 

@§ toar am näd^ften 2^age, einem g^eiertage. 2)er 2)o!s 
tor unb feine ^rau fa^en beim 5Kittag§tifd^. Sie ^rau 
Doltor, eine Heine, runblid^e ^xaxx, toar tro^ il^rer bierjig 

15 '^(ii)xt nod^ immer eine angenel^me Srfd^einung, mit einem 
guten mütterlichen 3^9^ ^^ il^rem Slntli^, h)ie er auc^* fin« 
beriefen grauen nid^t feiten eigen ift. 

SBer^ fie näl^er fannte, ber fonnte leidbt mer!en, ba^ fie 
l^eute ettoa^ ganj befonbere^ borl^aben** mu^te. So"^ fauber 

2o unb gefd^madEboII fie fidj» ftetg f teibete, freute t)errieten einige 
bunte ©d^leifen^ entfd^ieben'' ben !Jöunf4», ju gefallen; unb 
tüenn^*^ fie e§ aud^ nie an 3(ufmerffamfeit gegen il^r^n Oats 
ten f eitlen" lie^, ben fie tro§ feinet rauben SBefeng^^ i^erjlid^ 
liebte, bie Sieben^tüürbigfeit, mit ber fie i^n l^eute h)äl^t:enb 

25 be^ ganjen 5Kittag^effen§ umgau!elte,^® h?ar boc^ ^^ eine mel^r 
aU getoö^nlid^e. 
2)er 3)oftor fd^ien jebod^^^ bon bem allen nid^tö ju be« 



aus 4)cr3 u,nb Seit. 41 

merfen. ®r toar auffattenb crnft unb jerftreut unb langte^ 
fd^toeigenb toon bcn ©eric6tcn^ ju, bie l^cute mit befonberer 
Iftücffid^t auf feinen (Sefd^mai auSgetoäl^It maren. 6rft aö 
jum 5Rac^tifci^ eine Sd^üffel großer ^rünellen* auf ben S^ifd^ 
tarn, bie er, tro^bem er jie fe^r liebte, niJtr feiten bon 5 
feiner ^rau erlangen fonnte, tüarb er aufmer!fam. (Sr 
lie^ einen })rüfenben 33Ii(f über biefe* l^ingleiten, unb ein 
tttva^ ironifd^e« Säckeln trat auf feine 2ij)J)en. 

„9?un, toag fott'«* benn, g^rau? SRüd'« nur^ l^erau«! 
SDBag mittft bu benn l^aben, ^e?" 10 

„SBaS xö) ^aben tüiH? SBie lothmft bu nur auf fotd^ 
einen ®eban!en?" 

„§m, umfonft toirft^ bu bie brünetten bod^ nid^t aufge« 
tifc^t® ^aben! Unb bie fd^öne rote ©d^Ieife! ©ie fte^t® 
bir tüirflid^ nid^t fd^Ied^t. 2)u bift immer nod^ eine red^t 15 
nette g^rau. 3?a, fag' nur l^erauS, toa^ bu toittft!"^^ 

35ie 35of torin" toar blutrot ^^ getoorben. ©b^* ^atte fie 
bie <Ba6)t nic^t einleiten moHen.^* ,,3^ l^ätte^^ atterbing«^® 
tttoa^ mit bir ju befj)rec^en, aber fo fc^nett gel^t ba« nic^t." 

„5lun, fo la^^^ bir ^zxt §eute ift Feiertag. 2lm g^eier* 20 
tag fterben bie Seute nid^t gern," w'xt id^ immer gefunben 
l^abe. — 5lun? ®§ mu^ ja zitoa^ fc^rerflid^ gro^e« fein, 
ba^ bu bamit fo l^inter bem Serge ^® l^ältft." 

«3^/ toei^t bu, SHbert, aber bu mu^t mic^ rul^ig au^reben 
laffen unb mu^t bid^ anö) einmal in bie ©eele einer 3^rau 25 
^ineinben!en." 

„3Reiner ^rau hod) hoffentlich ?"^ 



42 St«« $crg unb SBctt. 

„Unb mid^ ntc|t immer unterbted^en. — 2lIfo/ nun, ficl^ft 
bu, ju SBcil^nad^ten lücrbcn^ e§ je^t ad^tjel^n Söl^^^/ i^^^fe 
tüir l^ier in einer unb berfelben 9Bol^nung finb."^ 

3)er 3)oItor fd^ob feinen 2^etter jurüd, legte bie pfeife, 

5 bie er eben l^atte anjünben tüoHen/ auf ben 2^ifd^ unb ftanb 

auf. „SBenn bu Dom Slu^jiel^en^ reben tüittft, gel^e id^ 

lieber gleid^ fort. 6$ toäre fd^abe' um jebeö SBort, ba^ bu 

bariiber rebeft.'' 

„3lber id^ ben!e ja' gar nid^t an§ Slu^jie^en. ©o bleib 

lobod^® nur!'' 35ie 3)o!torin l^ielt il^ren 5!Rann beim Srmel 

feft. „3d^ meine nur, toenn man fo lange ^af}xt in einer 

9Bol^nung ift,^ ol^ne ettoa^ für fie^° ju tl^un, bann ift e§ 

fein Söunber, lüenn fie nid^t befonberS" ausfielt." 

,M\x^^ gefällt fie," fagte ber 2)o!tor, bel^aglid^ um fid^ 
15 blidEenb. 

„©ie toürbe bir aber nod^ beffer gefallen, toenn fie einmal 

in ftanb^^ O^f^^t lüürbe. Siel^ nur^^ bie. ^uf;böben anl 

3d^ gebe mir fo Diel TOül^e mit bem 3lu§beffem, aber bie 

garbe l^ält nic^t mel^r auf ben alten, ausgetretenen ^^ 

20 33rettern." 

,,2Bünfd5)eft bu metteid^t ^arquett?"^« 

„^arquett brandet ^S" nid^t ju fein; id^ ioäre mit hartem 
g^u^oben fd^on ganj jufrieben." 

„So? weiter ^® alfo, benn fertig bift bu getüi^ nod^ nid^t/' 

25 „3)ie alten öerraud^ten ^^ 2^aj3eten^ müßten bei biefer 

©elegenl^eit aud^ fort^^ unb bie. altmobifd^en ^^ SSorl^ängc ^ 

ebenfalls. SBer l^at benn nod^ 5ßurj3urgavbinen ^eutjutage? 



2Cu8 ^crg unb Bclt. 43 

SBir fönnten c^ mit ^wtetootl^ängen^ bcrf ud^en, Wtnn bu 
eine Slbneigung^ gegen tüei^e I^aft." 

w5Reue 5WöbeI f (Raffen h)ir bermutlid^^ bann aud^ an?''* 

„3luv für ba§ gute^ 3iJ^^er. Die alten 5KöbeI barauö® 
bringen tüir in ba§ 3i"^tnet neben ber SBol^nftube. 2)ie 5 
3lj3j)arate^ öon bir, bie je^t barin fte^en, lönnen leicht 
anberSlüo untergebrad^t^ Serben, unb \üxx gewinnen ein 
atterliebfte^^ 3immer." 

„Unb ba§ ®elb ju aü biefen planen?'' 

„®el^, ailbert, fei bod^ einmal vernünftig. 9Benn^° bu 10 
aud^ bie ^albe ©tabt umfonft" furierft/^ bafe bu aUjäl^rs 
lid^ ein ^übfd^e^ Sümmd^en jurüdflegft, h)ei^ id^ bod^. ^ür 
h)en aber fjjarft bu benn? Äinber l^aben iuir nid^t/' — 
ein leidster ©eufjer begleitete biefe SBorte, — „na^e SSer« 
toanbte aud^ nid^t. 3)a fönnten tüir unö tüol^I einmal 15 
ettüaö gönnen." ^^ 

35er 35oftpr t^at ein Jjaar lange 3ii0e ciu§ feiner pfeife. 
„2)u bad^teft frül^er mand^mal baran/* ein Kinb anju^ 
nel^men ?" ^^ 

tf'^a freilid^ tl^at id^ ba§, aber bu h)ei^t, \mt e^ un« immer 20 
ging, konnten h)ir benn ein geiftig unb leiblid^ gut gerateneö^® 
Äinb finben, ol^ne ba^ eine ganje Äette babfüd^tigcr 3Jer= 
tüanbten baran" gel^angen l^ätte? 2Bie oft l^aben h)ir e§ 
Derfud^t! Unb tüei^t bu, im ©runbe ift eö mir je^t 
lieb," bafe e« nid^t baju fam.^® ®S ift mit einem fremben 25 
Äinbe bod^ immer eine gesagte ^ Sad^e. 3Kan tüei^ nie, 
toa^ in fold^ einem Äinbe ftedft."'^^ Unb ber Unban!,^^ ben 



44 ^us $era unb Seit 

man mit frcmben Äinbem l^at! 3)ic 3^reunblid^lcit, bic 
man il^ncn ertoeift/ nel^men fie al« il^r gute« SRcd^t in 
2lnfj3ru(^.^ ©0 lange fie Hein ftnb, öerutfad^en* fie nid^t* 
aU 9lot unb ?piage, unb ftnb* fie gro^ unb braud^en un« 

5 nid^t mel^r, bann fällt i^nen auf einmal ein/ ba^ fie nid^t 
unfete Rinber fmb. 5lein, nein, 3llbert, e« ift beffer fo, 
toie e« ift." 

3)er 3)oftor fal^ eine SBeile fd^toeigenb bor fid^ l^in, 
bann fagte er: »Unb id^ l^atte*^ bid^ gerabe l^eute bitten 

lotüoHen, nid^t nur ein Äinb, fonbem fünf bei bir auf» 
junel^men." 

„t?ünf Äinber?" 2)ie a5o!torin fan! mit einem fo cnt. 
festen ©efid^t in i^ren ©effeP jurüdf, bafe i^r 9Jlann ftd^ 
beeilte) ^injujufügen : „^Inn, nun, id^ meine natürlid^ nid^t 

15 für immer, eö lüäre ^ nur für einige 3^age getoefen. — 
3)u toei^t, ba^ bie arme grau 5Ko«bad^ geftern geftorben 
ift," ful^r er nad^ einer ^aufe fort, ba feine %xau nod^ 
immer fj)rad^IoS blieb. «S^re fiinber l^aben niemanb, ber 
fid^ i^rer annäl^me." 

20 ,Mn^ benn nid^t bie ©emeinbe für fte forgen?" fragte 
bie 3)oItorin fleinlaut. 

„5Da« h)irb fie^ too^I,^*^ aber bamit gel^t^ö" nid^t fo 
fd^neH. 3unäc^ft toürbe bie ^olijei" bie Äinbcr über* 
nel^men." 

25 „Rbnmn fte benn nid^t bei ber 5lad^bardfrau bleiben, 
öon ber bu fjjrad^ft?" 

„3)te^'* i)at fetber fteben Äinber." 



Stu« $crg uitb SBett 45 

,,3lber id^ l^ättc' gar leinen ^Ia$ für fo Diele." 

w3)u lönnteft ^ öieHeid^t baö 3^"^"^^^^ ^^^^^ ^^^ SSBol^nftube 
für fie benu^en. 3)ie ^jaar 3lJ)j3arate bon mir — "* ber 
35o!tor fonnte ein ettüa« malitiöfeö' S^i'^t^^*^ ^i* b^'^ 
äugen nid^ unterbrücf en ' — ,rfinb ja leidet ^inau^gebrad^t." * 5 

„fjünf Seiten aber laffen fvd^ bort bt)d^ nid^t aufs 
fteHen !" 

„ßtüei Setten unb ein ©itterbettd^en*^ für ba« Äteine 
tt)ären genug. 35ie Äinber finb eö getoo^nt/ ju jmeien 
ju fc^Iafen." 10 

„aiber bie biete Slrbeit! ®ie ©tine tüirb fid^ bebanfen"^ 
bafür." 

„35ie ©tine tüirb 3?ernunft anneijmen, \r)tnn id^ mit il^r 
rebe. SBirb® fic uiu;t fertig, fann if^r bie ®ufte® bom 
2:ifd^Ier brüben^^ Reifen.. 2)ie 5Dlutter ^at mic^ l^eute erft 15 
um Slrbeit für fte angefjjrod^en." " 

„3Bie lange toürben bie Äinber benn bleiben?" 

r,3)ag lann id^ fo genau je^t felbft nod^ nid^t fagen. 
Sänger aH eine Söod^e leinenfattg." " 

„Unb id^ l^atte gel^offt, S33ei^na4>ten fd^on mit ber §errid^s 20 
tung^'^ ber SBof^nung fertig ju fein." 

„3l\in, g^raud^en," finb^^ toir fo lange glüdEIid^ in ber 
alten SBo^nung gemefcn, bann toirb'« h)oI;I ein J)aar SBod^en 
länger aud^ nod^ geben." (£r fa^ fie fo l^erjlid^ an, ba^ fie 
befänftigt fragte : „Kann foHen bie Äinber benn eigentlid^ 25 
fommen ?" 

„5Dlorgen 5Jac^mittag nac^ bem Segräbni«.^^ Siö bal^in 



^ 



46 ^u« ^txi unb Seit. 

^at bie Slad^barin bcrfjjrod^cn, ai^i^ ojxf fie ju ^abcn. — 
aiber je^t tnufe ic^ fort.^ (gg ift bie ^5cbftc 3cit." 

3)cr 35o!tor nal^m ^aftig §ut unb ©todE unb lie^ feine 

3tau in fe^r gemifd^ten 6nH)finbungen jurüdE. 

5 35ie Unterrebung, bie bon il^r fo lange borbereitet unb 

fo forgfältig eingeleitet tüar, I^atte einen burdbauö ungeal^n= 

izn^ Sluögang genommen. 

3Wit ängftlid^er Spannung fal^ bie g^rau ©oftor am 

lo näd^ften 3^age bem Äommen ber Äinber entgegen."* SBie 
toerben fie fein? SBirb fie ein §erj ju il^nen f äffen 
lönnen ? 

2)a ftanben fie fd^on in ber 2^l^ür, eng in ein §äufd^en 
jufammengebrüdEt, tüie eine §anb bott ©d^neeflodfen, bie 

15 ber ©türm berf dalagen* l^at. 

2)ie bret größeren, ein S.n<ä>t bon neun, einer bon 
fieben Salären unb ein fed^gjä^rige^ 5Wäbd^en, bilbeten ben 
§intergrunb, toä^renb bor il^nen bie jioei Äleinften ftanben, 
ein bidfeg, broHigeg Sübd^en* bon etn)a brei 3^'^'^^'^ w^^^ 

20 ein laum jmeijäl^rige^ rofige^ SJläbd^en, ba§, toie fein Srü« 
berd^en, ängftlid^ nad^ ben 9lo4f alten "^ ber ©(^ibefter ju- 
rüdfgriff^ unb mit feinen l^eHen 3lugen l^alb fd^eu, l^alb 
neugierig unter ben blonben Sörfd^en, bie i^m bi§ auf bie 
©tim fingen, l^erborbUdEte. 

25 3)ie 2)ü!torin überflog mit fd^neHem 8lid bie Heine 
®ru})})e, bann atmete fte erleid^tcrt auf. 3)a§ tüaren nid^t 
bie berlümmerten/ bertoal^rloften ^° Äinber, bie fie l^alb" 



' ^ 



Stu« ©cra unb SBclt. 47 

unb I;alb crtüartet l)atU, fonbcrn bic gefällig gelleibcten 
unb lüöl^Icrjogcnen^ Äinber einer intelligenten gamtlie, bie 
toeber in i^rem 3luöfel^en nod^ in il^rem Senel^men etiüa^ 
Don ber ^lunHJJ^eit- geigten, n^eld^e bie Äinber ber SCrmut • 
meift fo tüenig tinnel^menb erfc^einen lä^t. 5 

Tlit^ ber Unterl^altung ging eö freilief; üorlä^fig nod^ 
nid^t red^t. 3)ie Äinber anth>orteten bcreittüillig auf alle 
g^ragen, aber man fal^, h)ic beflomnten il^nen um^ §erj 
toax, unb aud^ bag Slbenbeffen, ba§ fie famt* bem il^nen 
fd^on beffer idannkn S)oftor um ben 2^ifd^ öerfammelte, 10 
änberte nid^t t)iel baran. Sie Äinber bemül^ten fid^, ba§, 
tt)a§ il^nen öorgeleat tt)arb, ju effen, aber bie größeren 
Ratten bei jebem Siffen mit il^ren 2^l^ränen, bie Kleinen, 
bie ganj au^ il^rer geiüobntcn Drbnung geriffen iüaren, 
mit bem ©d^Iaf e ju fämj)f en. 3ltte emjjf anben * e§ aU 15 
eine Srleid^terung, aU ber 3)o!tor enblid^ fagte: „'^\)x 
feib mübe, Äinber, e§ tüirb ba§ befte fein, il^r gel^t ju 
Sett unb fd^Iaft an^. SRorgen tüerbet il^r fd^on anberS 
breinfd^auen.''^ 

3)ie Äinber traten jebe§ einteilt ju bem 3)oftor unb feiner 20 
^rau unb reid^ten il^nen, gute 5lad^t tüünf d^enb, bie §anb, 
bann jogen fie fid^ in ba§ il^nen angetüief ene *^ ©d^Iafs 
jimmer jurüdE. 

Die 3)oftorin lüoHte il^nen folgen, aber xl}x SRann l^ielt 
fie jurürf. ,r3e "^ mel^r \üxx fie fid^ f elbft überlaff en, befto 25 
fd^netter tüerben fie fid^ eingelüöl^nen.''^ 

6ine Söeile l^örte man g^Iüftern unb ^in^ unb §erbeh)egen 



48 Hu8 ©crg unb SBelt 

bcr Äinber, bann lie^ fid^ in bcr ©titte laut unb beut« 
lid^ bic- ©timme beö älteften Knaben berue^nien. Slnbäd^tt^ 
betete^ er ben alten Äinberberg : ^ „5Kübe bin xi), gel^* 
jur 3{vil)'" u. f. h)., bann ful^r er fort: „Sieber ©ott, 
5 la^ mid^ ^u einem braben ^ Äinbe toerben unb gieb, ba^ id^ 
meinen lieben ^apa" — im §immel tüieberfinbe, moHte* er 
jagen, iuie er e^ attabenblid^ ^ mit ber 50lutter gebetet 
l^atte. 2lte i^m aber JjIö^U^ einfiel, ba^ er je^t nid^t nur 
ben 3Sater, fonbern aud^ bie 3Rutter im §immel ju fud^en 

lo l^abe, ba ftodfte er. SRit unfid^erer ©timme tüieberl^olte 
er: „®ieb, ba^ id^ meinen lieben ^apa unb meine liebe 
3Wama — " 35a fd^toanfte feine ©timme, unb er brad^ 
JjIö^Kd^ in ^ei^eg, unftiHbare^® ©d^Iud^jen auö. 3^^ i>^w* 
felben 2lugenblidf ^ab aud^ bie Raffung ber anbern Äinber 

15 nad^,^ unb eine 3^ii'^Ä"Ö ^örte man nid^tS afe ba§ ^am« 
mem unb ©d^Iud^jen ber öertoaiften® Äinber. 

3)er 3)oftor toax an ba§ g^enfter getreten unb blidfte l^in* 
an^ in bie ftiHe ©tra^e, unb bie 3)oItorin ftrirfte fo eifrig 
an i^rem ©trumjjf, alg muffe er l^eute nod^ fertig tüerben. 

2o ßrft ® nad^bem alle§ im Slebenjimmer ftitt getoorben, toinfte 
ber 3)oItor feiner ?frau, mit il^m f^ineinjutreten. Sine 
rül^renbe (äxnppt bot fid^ il^nen bar. 3)ie öier älteften 
Äinber tüaren au^ il^ren jtoei Setten in ein§ jufammenge^ 
frod^en, unb tüie fie in i^rem ©d^merj fid^ gegenfeitig feft 

25 umftammert l^atten, nod^ bie 2^l^ränen auf ben SBSangen, 
fo ^atte ber ©d^Iaf fte überraf d^t. r,3lrme Äinberl'' flüfterte 
ber 3)o!tor. SBäf^renb er fie Dorfid^tig au§ einanber töfte unb 



5(u« $erg unb SBelt. 49 

fie jtüei unb jtoci in il^rc Seiten legte, tüar feine grau 
ju bem Settd^en be^ Äleinften getreten. 

35ie blonben Söcfd^en tief in baö glü^enbe 9lnt(i$ ^ängenb, 
bie Meinen §änbe, ju ^^äuftd^en^ ^Aaüt, an bcibc SBangen 
gebrüdt, einö ber toei^en runblid^en Seind^en über bie 5 
S^edfe- geftretft, lag e§ fü^ atmenb mit l^alb geöffnetem 
5Künbcl^en ba. 

w©ie]^ ba« liebe Äinb an/* flüfterte bie grau il^rem 

"SHannt ju, „fann eg ein rü^renbereS Silb l^eiliger JtinbeS« 

unfd^ulb geben?" Sie l^ielt inne/ bann fd^Iang fie j)Iö^Ii(i^ 10 

beibe 3lrme um ben §al§ be« ©atten unb, il^re SBange 

j&rtlid^ an bie feine legenb, bat fie: w3)iefe« Äinb, tüenn 

eg bir red^t* tüäre, 2l(bert, biefe« Äinb möchte id^ alg ba« 

meine bel^alten.'' — — — — 

— — — : 15 

,r9lun, toie tüirft bu mit beiner Kinberfd^ar fertig?"* 
fragte ber 3)oItor, aU er am näc^ften Xage na^ 
§aufe lam. 

„D, red^t gut! 3^ W^^ ^i^ g^glÄubt, ba| fünf Äinber 
fo lüenig Särm unb Unrul^e mad)m fönnten." 20 

wSei of^ne Sorge, jte toerben fd^on auftauen.''® 

Unb fte tauten toirflid^ auf. 

Sd^on am näd^ften 3^age blieb ber 2)oftor bei feiner 

$eimfel;r überrafd^t auf ber Sd^lüeHe fte^en. ^n ber 3Kitte 

be« Siw'w^^^ öwf ber fc^önen Slngorabecfe,' toelc^e ate un* 25 

antaftbare«® Heiligtum bor bem Sjjiegeltifd^ ® feiner grau 

, ju liegen J)flegte, fajjen ober beffer lagen ober noc^ beffer 



50 9tt9 ^er) unb SBe(t. 

toätjten ftd^ bie jtoei Äicinften, im luftigen Äricgc mit ein» 
anber begriffen.^ 3^^^ i*ö^ «i^^^ oben unb ba^ anbere 
unten, je^t umgele^rt, je^t angreifenb, je^t abtoe^renb, 
unter fettem (Sejaud^je* unb Oefreifd^e, bie ©d^u^c^en, ja 
sfelbft bie ©trümj)fe im ßifer be« Äamjjfe« aböeftieift,« 
fugelten* bie beiben kleinen toie jlüei inn^t §ünbd^en auf 
ber toeid^en 35ede um{;er, fo ba^ ber 3)o!torin, bie öor 
il^nen lauerte, t)or lauter Sad^en bie, fetten Xl^ränen in ben 
Slugen ftanben. 
lo „©ie finb aUerliebft !"^ öerftc^erte fte il^rem ®atten, aU 
fie nac^ bem 50littageffen mit il^m beim Kaffeetrinlen fa|. 
„Unb Qarii jutraulid^ toerben fie fd^on. 2luf ©d^ritt unb 
Xritt laufen fie mir nad^. ®ebe' id^ bem einen tttoai, fo 
fj)errt^ aud^ ba« anbere fein 5KäuId^en auf. Jlel^me® id^ 
15 baS eine auf ben ©d^o^, fo fd^reit fd^on ba« anbere: r,5Kid^ 
aud^, %an^ 3)otter!'' 

tt'^CL, fie Rängen ^° fel^r an einanber," fagte ber 3)o!tor, 
«fie" tüerben fd^toer bon einanber ju trennen fein.'' 

2)ie 3)of torin rül^rte^^ nad^benflid^ in il^rer Äaffeetaffe. 

20 „5IKüffen fie benn eigentlich bon einanber getrennt toerben ?'' 

fragte fie bann, ettoag unfic^er ju if^rem ®atten auffel^enb. 

Ma^ toiflft bu fonft tl^un? »eibe toittft bu boc^" nid;t 
bef^alten tootten?" 

r,3Barum benn nid^t? Äann" id^ ba§ eine nel^men, fann 
25 id^ bag anbere aud^ bel^alten.'' 

ffS^, toenn bir bie ^(age nid^t ju biel ift !" 

„Die ^lage? 3lc^, bamit ift e§ nic^t fo fc^limm. Unb 



Sttt« ©crj unb Söelt 51 

cinfttocilcn^ ift ja bie größere ©d^tocfter nod^ l^icr. ©ie 
nimmt mir faft äße 5Kül^e mit i^ncn ab.^ 3)u glaubft 
nid^t, toa^ für ein berftänbigeS Heiner 3)in9 ba§ ift." — 

,r9?ur für einen SlugenblidE fomm l^ier^er unb fiel^ ju/' 5 
bat bie 3)oftorin i^ren (Satten am näd^ften 5Korgen, aU 
biefer jum Sluöge^en bereit öor il^r ftanb. ©ie lie^ il^n 
borftd^tig burd^ bie l^albgeöffnete 2^^ür in ba§ ©c^Iafjimmer 
ber Äinber blidfen. 

3)a fapen auf bem Slanbe be« ©itterbettc^en^ bie jtoei 10 
kleinen in i^ren §embd^en, unb öor i^nen ftanb bie grö- 
ßere ©d^toefter, ©d^toamm unb §anbtud^ in ber §anb. 
Se^t baö §änbd^en be« einen unb je^t baS be« anbem • 
in bie 3lrbeit ne^menb, balb bem* über ba§ 65eftd^t fa^renb 
unb 3lä^d)tn unb Ö^rd^en fäubemb, balb bem anbem, 15 
beforgte fie ba§ gefäl^rlic^e Oefd^äft ber Steinigung fo fd^neU 
unb gefd^icft, ba^ bie Jtinber gar nid^t 3^^* i^^ SBeinen 
fanben, fo* bebenllid^ fid^^ il^re ©eftd^td^en aud^ jun)eilen 
berjie^en Sollten. 

r,©ie ift h)ie ein 5Kütterd^en ju ben Äleinen," fagte» 
bie 3)oftorin. „Unb bu fottteft nur feigen, mie gefd^idEt 
unb anfteHig fie aud^ fonft^ ift! Salb l^ilft fie ©tine 
brausen in ber Äüd^e ©emüfe Jju^en ober ©läfer trorfnen, 
balb ftel^t fie im äiwii"^^ ^wf ^^^^^ ©effel ober gu^bänf=: 
6)tn, um ben ©taub, aud^ h)o fie nid^t ^inaufreid^t, iueg? 25 
jutoifd^en. 3^^*^"^^^ ^^ 3'<^0^ IM* f^^ i^m Srunnen, um 
frifd^e^ SBaffer für mid^ ju Idolen, ober fie — " 



52 ?lM« 5erj unb SBelt 

2)cr ©oftor ^atte nic^t 3^^*/ ^^^ Ö^njc Sleöifter ber 
$$oQfoinmenl^eiten^ be$ Keinen ^äbd^end anju^oren. Stö 
feine grau baffelbe am 2tbenb fortfe^en toottte, unterbrach 
er jte: „Slun, toenn baS 5Käbc^en fo ^o(^ bei bir in 
5 (Sunft fielet, fo toirb ba«, toaö id^ bir in betreff feiner 
3u!unft mitzuteilen l^abe, bid^ freuen.'' 

„3?un ?" ' 

„93ei Jtaufmanng' brüben ^aben fie fid^ bereit erflärt, 
ba§ Äinb gegen eine Heine SSergütung* bei ftd^ aufju* 
10 ne{;men unb ju öerforgen.'' 

„So? $aben fie bag?"^ a5ie SJoItorin Derfe^te il^r 
©trief jeug" in eine toa^rl^aft fieberhafte Setoegung. „3^ 
glaube eS, ba^ fie bag SKäbd^en gut brauchen fönnten, 
um il^re jtoei ungejogenen fleinen Stangen/ bie ben ganjen 
15 2^ag im ©anbe liegen, l^erumjutragen unb il^nen bie 
fd^mu^igen Slafen ju j)u^en. Unb eine fleine Vergütung 
beanfj)rud^en fie aud^® nod^? 9lun, bumm finb fie nid^t! 
SSSie lange bauert'g/ fo ift ba^ 3Käbd^en gro^, unb fie 
l^aben fid^ an xf}x einen 3)ienftboten^° l^erangejogen," ber 
2o fie nid^t^ loftet, gar nid^tö ! 9lber barau^^^ toirb nid^t^ ! 
S)aju gebe id^ ba^ 5Käbd^en nid^t l^er, ba^ bu'g nur 
iDei^t!" 

w2lber toa« beabfid^tigft bu benn mit il^r? 3Ran mu^ ja 
fro^ fein, toenn — " 
25 „ffiag id^ mit il^r beabfid^tige ?" unterbrad^ i^n bie 3)ofs 
torin. „Sel^alten tüitt id^ fie!'' 

„aiber bu I;aft ja fd^on bie jtoei steinen!" 



au« ^erg unb SBcIt. 53 

„(Sbtn^ bcSl^alb braud^e id^ bic größere anä). 3lttein 
fann id^ mit bcn jtoci Äleincn nid^t fertig toerbcn.'' 

«2)u bcrgi^t aber ganj, ba^ ba« 5Käbd^en Don Dftern 
ab in bie ©d^ule mu^.'' 

w^ür bie paax^ ©d^ulftunben toirb jtd^' aud^ nod^ ^6t 5 
finben. ©ie fott nur fleißig lernen, bamit jte ein ge« 
fd^eite^ SRäbd^en h)irb. Dehfe nur, Stibert, toie l^übfd^ e« 
fein toirb, fold^ ein liebe« S^öd^terd^en immer im ipaufe 
ju l^aben! SRid^t toa^r, bu fagft ja? 3d^ barf ba« 5Käb* 
d^en bel^alten?'' 10 

35er Doftor fagte nid^t«. ®r nal^m ben Äo^)f feiner 
fleinen grau jiüifd^en feine beiben mäd^tigen ipänbe unb 
brüdfte einen l^erjlid^en Äu^ auf i^ren 3Runb. Dann ging 
er l^inau«. 

Die Dof torin toar ganj rot getoorben. Dag l^atte er 15 
feit langer 3^i^ ^^^^ ^^^^ getl^an. ^a frül^er! Slber 
je^t — toenn man fo ein ^al^r nad^ bem anbern neben 
einanber l^inlebt, bann getoöl^nt* man ftd^ bie SävH\(i)U\Un^ 
attmäl^Iid^ ab. „(Sx ift bod^*^ ein guter, lieber 5Kann!'' 
flüfterte fie leife bor ftd^ l^in, toä^renb fie fid^ mit einem 20 
glüdlid^en Säd^eln jur Stu^e legte. — 

„9la, ba mu^ id^ bitten ! Äannft bu nid^t feigen, ioo 
bu ^inläufft, S5ube?" rief ber Doltor am näd^ften 3:age 
ärgerlid^, ate ibm beim ©intreten ber jioeitgrö^te ^ 93ube 25 
jtoifd^en bie Seine ful^r. 

©inen Slugenblidf ftanb ber kleine, bon ber Oeloalt be« 



54 3lM« ©crs unb Seit 

ä(n))raS$ betäubt ba^ bann ^ob^ er fein erl^i^ted ©eftd^td^en 
mit ben bli^enben äugen jum Doftor auf. »'« toar nur 
ber 6jtraju0^ bon SBien," bat er berlegen' unb jog fid^ 
eilig in ba^ nöd^fte ^mmtx jurrfidf. 

5 wDa« ift ja ein 2:aufenbfafa* Don Sub!'' fagte ber 
35oItor, bem l^übfd^en jungen tool^Igefättig nad^fel^enb. 

„3a^ bag ift er/' beftätigte bie Doltorin. r,6inmal läuft 
er afö ©ifenbal^n unb einmal aU Damj)fs2:ramh)a^ burd^ 
ba« ijau«, balb ift er Släuber unb balb ©enbarm/ balb 

10 toilbe^ 2^ier unb balb Säger, ©d^reien unb laufen aber 
mu^ er bei® allem. Dl^ne ba^ geJ^t'g"^ nid^t.'' 
„©0 berböte^ id^ e« il^m.'' 

„äl^obfid^ fo tttüa^ berbieten lie^e!* 6r fann ja nid^t 
anber^. @^ ift Übermut ^^ unb ©d^elmerei an il^m. gd^ 

15 toottte aud^ gar nid^t^ fagen, toenn er nur mid^ in 3lul^e 
lie^e. Stber jeben Slugenblidf lommt er unb b\iM, \d) foHe 
mic^ in feinen SBagen fe^en ober in fein S5oot ober i^m 
eine ^eitfd^e mad^en ober einen ©äbel." 
„Unb bu tl^uft bag atte« aud^ ganj gutwillig?" 

2o ,;3Bag toiH id^ benn tl^un, ioenn er fo bittet unb bettelt. 
Unb toa« er für tolle gbeen l^at! Da \pklt er borl^in 
3Renagerie, unb auf einmal fällt il^m ein, ba^ er ein Äro* 
lobil braud^e, unb id^ fotte bod^ fo gut fein unb mid^ ein 
bi^d^en" auf alle 35iere^^ kgen, id^ toürbe ein tounberfd^öne^ 

25 Rrofobil abgeben.^' Da^ id^ baju feine 2uft l^atte, fannft 
bu bir iool^l beulen. ©laubft bu aber, ber 33ube l^at auf« 
gehört ju bitten, bi« mir enblid^ nid^t« übrig" blieb aU — " 



2lu« ^crg unb SScIt. 55 

,r3^nt ben SBittcn ju tl^un unb ein Ärofobil ju mad^cn? 
D, ^rau, ^rau, ba^ id^ babei nid^t jugegen toar !" 3)cr 
35oItor ladete, ba^ er ftd^ bie ©eiten Italien mu^te. „3)a^ 
mu^ ein SlnblidE für ©ötter' getoefen fein! SBiHft bu 
mir'g nid^t nod^ einmal bormad^en?"^ 5 

3(ber bie Doftorin toottte nid^t. 

«SBarum trinfft bu benn nid^t au« beiner geiüöl^nlid^en* 
3:affe ?" fragte ber 3)oftor beim Äaffeetrinfen ganj bertounbert 
feine grau. 10 

S^iefe errötete berlegen. „2)ie 2:af[e, \a, bie 2^affe ift 
jerbrod^en." 

,,3erbrod^en ? 35eine 3^af[e, an^ ber bu fd^on feit beiner 
3Käbd^enjeit trinfft/ unb auf bie bu fo gro^e ©tüdfe^ 
l^ielteft? 9la, ba§^ möd^te ic^ nid^t getoefen fein." 15 

„@r \)aV^ \a nid^t gern getrau." 

.Er? SBeld^er er? Sillfo^ nic^t bie ©tine? aSieHeic^t 
toieber ber Sli^junge/ toa3?" 

©ie nidEte nur. 

„9iun, ba h)irft® bu ibm aber bod^^° ein ^)aar orbentlid^e " 20 
gegeben l^aben?" 

„2)a§ tooHte^^ ic^ im erften ätrger aud^, aber er lie^ eg 
nid^t ju."^^ 

rrßr toirb fid^ bod^ nid^t gegen bid^ jur SBel^r^* gefegt 
l^aben?" fragte ber 3)oftor mit gerunjelter^^ Stirn. 25 

ffSetoal^re ! ^^ 3lber er toar fo aufgelöft in 9leue 
unb 2eib unb umllammerte mic^ fo flel^entlic^/^ ba^ 



56 31u« ©crg unb 2BeIt. 

td^ il^m l^ätte totf) tl^un muffen^ um i^n Don mir lo^^X9 

„Unb ba berjicl^ft bu i^m Heber* unb fd^enfteft H)m nod^ 
einen ©rofd^en für ben ©d^redf, toa^?" 
5 „9lein, nur eine ipanb Doli getrocfneter ^floumen/ fagte 
bie ©oltorin fleinlaut. 

nD, \\)x SBeiber, il^r SBeiber!" rief ber Doftor. „Db 

benn nid^t eine bon 6ud^ toie bie anbere ift. 9lun, 

ioarte nur, im SBaifenl^au^ toirb'd* feine gebörrten* ^flau« 

lo men für eine jerbrod^ene 2^affe geben ! 2)er neue SSer* 

toalter foH* ein ftrengeg Stegiment fül^ren.'' 

„3"^ SBaif en^au« ?'' fragte bie Doftorin erfd^roden. 

wS«/ i^ ^ö^^ ^^wte gehört, ba^ bie Slufna^me ber 
beiben großen SSuben fo gut toie getoi^ ift. SRäd^fte SBod^e 
15 ift SSorftanbgft^ung/ ba ioirb bie ©ad^e formett rid^tig 
gemad^t." 

35ie 3)oftorin fd^enfte i^rem 5Kanne bie jtoeite S^affe 
Äaffee ein, bann fagte fie langfam: „Sllfo in« 3Baifen» 
l^au« foH" ber l^übfd^e Sube?'' 
2o „aWeinft bu, bort nel^men fie nur ^^Kd^e?" 

„®a« lebhafte, fröl^Iid^e Äinb!'' 

„®en Übermut toerben fie i^m fd^on abgetoö^nen.'' ^ 

„Sa, mit bem ©tod ! Sin toel^rlofe« Äinb einjufd^üd^tem ' 

ift leine Äunft. Ob fie ben offenen, fro^l^erjigen* Änaben 

^^ 25 aber babei loipfl^ängerifd^*^ unb berftodt" mad^en^ bamad^ 

fragt niemanb. 3a, toenn er fo rul^ig unb bebäd^tig toie 

fein ©ruber toäre,^^ ba toäre*' er getoife ganj gut im 



3lu« ^crg unb Sßelt. 57 

SSSaifenl^aufc aufgcl^oben, aber mit feinem Xemj)erament ! 

SRein, 3llbert/' fte jd^miegte ftd^ bittenb an ben ©alten, 

»fd^ide "ben armen Suben nid^t fort, la^ i^n l^ier bleiben! 

@in Jtinb mel^r ober toeniger, ba^ merft man ja gar 

nid^t. 9lid^t toal^r, bu lä^t mir ben Änaben?" 5 

rrS^ für meinen Xeil l^abe nid^tg bagegen, aber — " 

„3tIfo' er bleibt! D bu guter 3Kann! — aber fei 

einmal einen Slugenblidf rul^ig ! SDJir ift, afö l^ätte id^ 

ben 33uben brausen auf ber %xtppt gel^ört. ®a fi^t er 

fidler toieber auf bem (Selänber unb rutfd^t l^inunter, big 10 

er rid^tig einmal ba^ ©enidf brid^t. D, toa^ man fid^ mit 

fold^ einem Suben ärgern mu^!" g^ort^ toar fie, unb 

ber Doftor fa^ i^r mit einem fel^r befriebigten ©d^munjeln 

nad^. 

15 

6in ipaar 2:age vergingen. ®er Doftor l^atte feine grau 
gebeten/ ben Äinbem Don ber beDorfte^enben * änberung* 
il^reg ©d^idfalg nid^tg ju fagen, big enbgiltig über äffe ents 
fd^ieben fei. 

„@g t^ut mir leib, ba^ er affein fort ^ foff," fagte bie 20 
2)oftorin, toäl^renb fte an einem ber näd^ften Slbenbe neben 
il^rem (Satten fa^ unb bie ©ac^en burd^fa^, bie ber ältefte 
Änabe in bag SBaifenl^aug mitnehmen foßteJ „Slber bu 
mu^t felbft fagen, äffe lann id^ bod^ nid^t bel^alten. @r 
ift ber ältefte unb babei fo ftiff unb Demünftig, er toirb 25 
fid^ getoi^ im SBaifenl^aufe ganj too^I füllen. 3^ glaube 
aud^ nid^t, ba^ il^m bie 2^rennung Don feinen ©efd^toiftem 



58 ^u9 $era unb SBelt 

bcfonberg fd^toer toirb. @r fd^cint nid^t bicl ®efül^I ju 

l^aben." 

• „53ieHcid^t jetgt er bafjclbe nur nid^t. ®r h)ar ber Siebs 

ling feiner 3Rutter."' 
5 «Unb feine ®efd^h)ifter finb bod^^ atte fo toiel l^übfd^er 

unb einnel^menber aU er!" rief bie ©oltorin bertüunbert. 
f,3SieBeid^t mad^te i^n gerabe baö feiner 5Kutter um^ fo 

teurer." 
2)ie 35oftorin badete ein tüenig nad^. „5lun ja/ biel* 
10 leicht feiner 3Wutter. ^d^ toitt aud^ gar nid^tg gegen il^n 

fagen. @r tf}\it, toa^ id^ toitt/ ift fleißig unb fügfam, 

aber ic^ lann lein §erj ju i^m f äffen. @r fann ja* 

feine ®efc^h)ifter oft befud^en unb an un^ gute g^reunbe 

l^aben." 
15 3)er 3)oftor ertoiberte nid^tg. 311^ feine %xan aber Ijieute 

i^r Sager® auffud^te, t^at fie eö mit einem leifen ©efül^I 

ber Unjufriebenl^eit mit fic^/ fie tou^H felbft nid^t h)arum. 

«Da fiel^ nur, ob ic^ nid^t red^t mit bem 33uben \)aht/' 

20 fagte bie Doftorin am näd^ften 5Korgen, einem Sonntage, 

aU ber Doftor nad^ beenbetem g^rül^ftüdf nod^ ein toenig 

bei i^r fi^en blieb, «©o ftarr unb teilnal^mloö ft^t^ er 

nun fd^on ben ganjen 5Korgen >a. ®g ift fein Seben in 

il^m. ©eine ©efd^toifter lönnen* um il^n l^erum f (fielen 

25 unb lärmen, h)ie fie tooHen, id^ glaube, er fielet fxe gar 

nid^t." 

wÄomm einmal l^er, mein 3unge!" rief ber S)oItor bem 



3(u« ^crg unb SBett. 59 

Änabcn ju, bcr, ben ÄoJ)f in bcibe §änbe 9e^)re^t, ftttt unb 
unbetoeglid^ in einer ©de fa^. «geblt^ bir etnja«?" 

w2)er Äoipf tl^ut mir toel^.'' 

„Seit toann benn?" 

„©eit immer." 5 

„©eit immer, ba§ toirb tool^P l^ei^en, feit bu l^ier 

2)er Änabe nidte. 

„Unb h)a« t^ut bir fonft* toel^?" 

„3)ie Slußen unb bann ba§ ®eni(!/ unb mand^mal ift* 10 
mir fo fd^toinblig." 

„©0! Unb Don aßebem"^ erfäl^rt man fein SBort?" ®er 
Doltor befül^Ite unb beljiorci^te ben Knaben, bann fagte er: 
„©el^ je^t in bein Si"^'"^^ wnb lege bid^ nieber. 3^ fomme 
gleid^ ju bir." 15 

3)ie 2)oftorin l^atte in fd^toeigenber Slngft jugel^ört. 
r,3)u pitft i^n bod^« nic^t für ernftlid^ Iranf?" 

ff'^ixx fel^r emftlid^. ©0 Diel id^ beurteilen fann, ift eine 
©e^imlranfl^eit bei il^m im 3lu§brud^."^ 

Die 2)oftorin fd^Iug entfe^t bie §änbe jufammen. „Unb 20 
bag gerabe je^t ! 3Ba3 fange id^ bann mit ben anberen 
Äinbem an?" 

„5Run, nun, anftedenb*^ ift bie Äranf^eit nic^t, aber 
bottftänbige 3lul^e braudjit er. ®g toirb ba^ befte fein, id^ 
mad^e bie SRelbung gleid^ felbft im Äranfen^aufe" unb 25 
laffe il^n bortl^in bringen. 6^ lann leidet fein, ba^ bie 
Äranf^eit eine üble 3Benbung nimmt." 



60 ^ud $era unb SBett. 

m3)u metnft, ba^ er ftcrben toerbc?" 

Der 35o!tor judte bie äd^feln. „®r f)at bie Äranf^eit 
ju lange unbead^tet mit jtd^ J^erumgetragen." 

2)ie 2)oftorin h)ar J^lö^Iid^ fe^r emft unb rul^ig geworben. 
5 ,r2)ann barf^ ber Jtnabe nid^t ing Äranfenl^au«/' fagte fie 
entfd^Ioffen. 

»2)u toottteft il^n ja aber fo^ W'xt fo t)on btr geben.'' 

„^a, h)enn er gefunb geblieben toäre. 5Kein §erj fü^It 
ftd^ nid^t fel^r ju biefem Äinbe l^inge^ogen, ba§ ift toal^r, 
lo aber gerabe begj^alb toitt id^ meine ^flid^t an xf)m er^ 
füllen, ^i) lönnte ber anberen Äinber nie bon §erjen ' 
frol^' h)erben, \otnn xd) il^ren ©ruber im ©ipital* fterben 
lie^e.'' ^ 

„2)a§ ift alle« red^t fd^ön/' fqgte ber 35oItor rul^ig, 
15 «aber too h)iffft bu i^n l^inlegen ? aSottfommene Slul^e ift 
unerlä^Iid^ für i^n.'' 

„@r fann in ©tinen« ©iebeljimmer® liegen. Dort ift 
eg fonnig unb ru^ig. ©tine mu^ fo lange il^r Sett in ber 
Äüd^e auffc^Iagen.'' 
20 „^m, ba« ginge.' Slber toer toirb i^n ^)flegen? SBJeber 
bu l^aft ^üi baju nod^ ©tine.'' 

„9lein, aber id^ laffe bie alte 5Kütter^ fommen, bie 
midji bor jtoei 3^!^^^^" fo 0"^ fl^Jjflcflt l^at. 2öenn fte 
auörui^en mu^, toad^e id^ für fie. — SRebe' nur nid^t« 
25 brein ! 3^ toerbe bod^ ^° ein paax SRäd^te o^)f em lönnen, 
toenn bu ba§ ganje ^al^r 2:ag unb SRad^t beinen Äranfen 
i\x ©ebote" fte^ft!" 



au« §crg unb Söcit. 61 

Der 3)oItor ful^r mit bcr §anb fanft über bag §aui|)t 
feiner ^rau, bann fagte er : „31x1X1 benn in ®otte« 5lamen, fo 
trifft beine 3SorIe^rungen mit ©tine. 3^ ^itt inbe« bie SBär« 
terin l^erfd^icfen unb bag Slötige au^ ber 2lpotl^e!e beforgen." 

©f^toere S^age unb noi) fd^h)erere 5lä(i^te folgten. 6« 
fd^ien, aU ob ber Änabe eö nid^t erhjarten fönne,^ feiner 
3Rutter ju folgen, ©tunbe auf ©tunbe (ag er ba in gies 
berglut i^ren 9lamen rufenb, bi§ bie bertrodneten 2i})J)en ben 
2^on berfagten. lo 

r,3t^ ^^6^ "W'^ nod^ ioenig §offnung/ fagte ber Doltor, 
alg er einige 2^age f^^äter nad^ forgfältiger Unterfud^ung 
im Segriff ^ ftanb, ben Änaben für- bie SRad^t ju berlaffen. 
„Sä^t* bag lieber big morgen frül^ nidjit nac^, fo ift er 
Verloren.'' 15 

„Dann bleibe id^ l^eute 9Jad^t bei il^m/' fagte bie Doftorin 
entfc^Ioffen. 

„Du reibft^ bid^ auf." 

„ängftige bid; nid^t um mid^. SBag man mu^/ ba« fann 
man." 20 

Der Doltor reid^te i^r ernft bie ipanb. wSBenn bu mid^ 
braud^ft, fo rufe mid^." 

Sangfam gogen bie ©tunben ber SRad^t Dorüber. 5Kit 
toeit aufgeriffenen 3lugen unb unrul^ig judEenben ©liebem 
toarf ber Änabe fid^ jammernb unb ftö^nenb in feinem 33ett 25 
um^er. „TOutter, 5Kutter!" unb immer lieber „?!Jluttcr!" 
Hang e« jammernb burd^ ben SHaum. Der Do!torin 



62 5lu« $erj unb Söclt. 

fd^molj baS §erj bor 3RitIeib.^ Sanft feine SBange ftrei* 

d^elnb, beugte fte fid^ liebfofenb über i^n. 2)a« 3lntH^ 

be^Änaben beränberte fid^ ^)Iö§Iic^. „^\\i bu e?/ 3Rutter? 

Sift bu enblid^ ba?'' @r f erlang beibe Slrme feft um i^ren 
5 §afö unb jog fie ju fid^, fo ba^ i^re SBange an bie feine 

ju liegen fam. 
©ie füllte bott ^^eube, h)ie bie furdjitbare S^)annung 

feiner ©lieber nad^Iie^, fein Äoipf rul^ig liegen blieb unb 

feine SSruft fid^ fanfter l^ob. ©o oft fie aber einen SBerfud^ 
lo machte, ftd^ au§ feinen Slrmen ju löfen, fd^rie er angfts 

Dott auf. 
6^ blieb i^r nid^t« übrig,* aU leife il^re gü^e auf ba§ 

Sett ju jiel^en, fo ba^ fie au^geftredt neben i^m lag. 

Seine regelmäßigen 3ltemjüge fagten i^r, baß er einge« 
15 fd^Iafen toar, unb toäl^renb fie mit feltfamem SBonnegefül^I* 

i^r aintli^ an baS be§ Änaben brüdfte, ber fie 3Rutter ge* 

nannt l^atte, fd^Ioß ber ©d^Iaf aud^ i^re müben Slugen. 
Der 5Korgen blidfte fc^on jum genfter l^erein/ aU fie er« 

\t)a(i)U. 3^r (Satte ftanb über ba« S5ett gebeugt. Siefu^r® 
20 erfd^rodfen auf. »3d^ ^be boc^^ nid^t gefd^Iafen?" 

nDag l^aft bu too\)V 3lber fiel^ l^ier!'' 6r toieö auf 

ben Änaben, ber, bie Stirn mit bidbten Sd^toeißj)erlen be? 

bedEt, in fanftem, tiefem Sd^Iummer lag. „6r ift gerettet, 

unb banft e« bir!" 
25 2)er 3)o!torin traten bie g^reubent^ränen® in bie 3lugen. 

„2)ie ©efa^r ift Vorüber," ful^r i^r ®atte fort, „ginmal 

auf bem SBege ber ©enefung toirb er fid^ fd^nell erholen. 



%\i9 $erg unb SBcIt. 63 

3n merjel^n Za^tn meHeid^t fc^on toirb er fo mit l^er« 
gcftellt fein, ba^ er in fein neueö §eim überfiebeln^ !ann.'' 

„©laubft bu toirflic^, id^ lie^e^ ben Änaben je^t noä) 
t)on mtr?"^ fragte bie 2)oftorin leife unb innig. „®r l^at 
mid^ -Ulutter genannt, unb \mr\n^ er e§ auc^ nur im 5 
lieber tl^at, id^ mÜ i^m eine 5Wutter fein. @r gel^ört mir." 

«So h)iüft bu lieber ben jüngeren Änaben in ba§ SBaifen« 
l^au^ fc^irfen?" 

«3lein, baö h)in ic^ nic^t." 

„Ober ba§ ?!J{äbd^en?" 10 

r,®en)i^ nic^t." 

„Die beiben Kleinen h)irft bu aber nod^ Weniger l^ergeben* 
tüoHen?" 

„Sci^ h)itt fi^ bel^alten, atte fünf!" 

f,3llle fünf?" Die ©timme be^ Doftor^ ^atte einen uns 15 
fidleren Älang. rrDu lä^t bid^ Don beinem guten §erjen 
l^inrei^en. 33ebenfe, toie geh)agt e§ mit fremben Äinbern 
ift. 5Wan fann nie toiffen, toa§ in i^nen ftedt." 

„Da§ fann man bei ben eigenen aud^ nid^t toiffen." 

„Unfere g^reunblid^feit nel^men fie al§ il^r guteö Siedet lj)in." 20 

„Dag fotten^ fie aud)," 

„Unb h)enn fie gro^ finb, fällt il^nen })Iö^Iid^ ein, ba^ 
fie nidjit unfere redeten Äinber finb." 
• „2Benn toir il^nen rechte "^ 6Itern toaren, geh)i^ nic^t." 

„Unb all bie ^lage unb Slrbeit, bie fie machen!" 25 

„Die toitt ic^ freubig auf micf) nel^men. 3(ber" — fie blidfte 
ängftlid^ ju il^m auf — „finb b i r bieHeid^t alle fünf ju Diel ?" 



64 2ti« ^crg unb SBcIt. 

„aWir?" er na^m i^rc §änbe in bie feinen unb fagte 
emft : 

,,9lnna, aU bie arme 5Kutter mit bem S^obe rang unb 
nid^t fterben lonnte in ber 3lngft um i^re Äinber, ba beugte 
5 id^ mid^ ju i^r unb fagte : ,3d^ toitt bie Äinber ju mir 
nehmen, unb fie fotten meine eigenen fein/ ,2me fünf?' 
fragte fie ungläubig. ,2me fünf/ ertüiberte id^, ,]o toaf^x 
mir ©Ott l^elfe/ 3)arauf ftarb fie in gerieben.'' 

„3lrme 3Kutter !" flüftcrte bie 2)oftorin, i^r SlntU^ an ber 

lo ©d^ulter be^ (Satten bergenb.^ ^lö^lid^ aber rid^tete fie fid^ 

auf. ,f3lber Sllbert ! SBenn bu ba§ berf^)rad^ft, bann l^aft 

bu bie Äinber ja fd^on mit ber auäbrüdlid^en Slbfid^t in ba« 

§au§ gebrad^t, fie alle ju bel^alten!" — 

@r nirfte nur. 
15 ffSBenn id^ nun aber nid^t getooKt^ l^ätte?" 

n^^ä) fannte bein ^erj.'' 

„©0 ? Unb hjenn bu mein §erj fannteft, toarum famft bu 
bann nic^t öertrauen^bott unb fagteft offen, toa^ bu h)oIIteft?"' 

3)er 3)o!tor mad^te ein tt)[oa^ bebcnflid^eS (Sefidjit. ,,2)u 
20 h)oIIteft an bem 3:age gerabe neue gu^böben l^aben unb 
mobeme* 2^a}3eten unb 3Sor^änge unb — " 

©ie ioollte il^n unterbredben, ba lie^^ ein fd^hjad^er 
Saut t)om S3ett au^ fie jufammenfal^ren. SRit Ilaren, fiebere 
lofen 3lugen lag ber Änabe ba unb fal^ ju il^r l^erüber. 
25 §atte er gehört, toa« fie gefjjroc^en l^atten ? Sl^nte er, ju 
ioelc^er ßntfd^eibung e^ gefommen h)ar? „3Wutter!'' flüfterte 
er leife, bie matte §anb nad^ i^r au^ftredfenb. 



3lu« $cr3 unb SBctt. 65 

Sic ftür^te bor feinem 33ett auf bie Äniee. „^a, mein 
Äinb, id^ h)ill beine 5Kutter'fein !" ©ie bebeite fein Slntli^ 
mit i^ren Jtüffen, bann fe^te fie fid^ ju i^m auf ba§ Seit, 
unb, i^m järtlid^ ba^ feud^te §aar au^ ber ©tim ftreid^enb, 
faßte fie, unter 2^^ränen läd^elnb: „5Bag^ für h)eid^eg, 5 
feinet §aar er l^at ! Unb bie guten, treuen Stugen ! Unb — " 

w9lun, ba§ nenne id^ aU ed^te SKutter f^)red^en!'' rief ber 
Doftor lad^enb. , ,r^d^ fel^e fd^on, bu h)irft ben SSuben* auf^ 
bag greulid^fte berjie^en!" 

rrSBarum' nid^t gar! Slber l^ord^, finb ba^ nid^t bie ans 10 
beren Äinber brausen auf bem ®ang? ©ie möd^ten gern* 
l^erein. 2)ürfen fte tool^I?" 

2)er Doftor h)ar fd^on an ber 2^l^ür. 3)a ftanb ba§ 
Äinberl^äufd^en toieber h)ie Dor einigen ©od^en, eng jufams 
mengebrängt, bie Ileinen boran, bie größeren ben hinter« 15 
grunb bilbenb. Diesmal aber blieben fte nid^t fd^eu unb 
ängftlid^ ftel^en. S"^'^^"''^^ trij)i|)elten fie näl^er, unb 
toäl^renb bie jtoei kleinen auf ben ©d^o^ ber 2)oftorin 
fletterten unb bie größeren fic^ bid^t an fte brängten, 
blidften fte neugierig auf ben Sruber, ber fo bla^ unb ftill 20 
in feinem Sette Dor il^nen lag. 

3Rit ber einen §anb hielt bie J)oftorin bie §anb be§ 
franfen Änaben, mit ber jtoeiten brüdfte fte bie anbern Äinber 
feft an ftd^. „Unfere Äinber !"^ fügte fte, freubeftra^Ienb ju 
i^rem ©atten auffe^enb. «5Köge (Sott fte fegnen unb glüdf* 25 
lid^ mad^en !" 

tf%Ut fünf!" fe^te*^ ber 2)oftor leife unb gerül^rt ^inju. 



NOTES. 
^un^ert SdjitnmeU 

(One Hundred White Horses.) 

From Hataly von (Efdj^^rutl]'s „ßumorcsFcn." 3cna, 1893. 

Page 3.-1. bie Ällngcf, door-bell; t» fUttgelt =? c« Kingclte 

= ? 2. S3o0e — the name of a Berlin dairyman. 3. fontmett 
gttäbigC ^tüU ? — a peculiar way of addressing people of rank is the 
use of the 3d pers. plu. with a neun in sing. = lommt bic gnäbigc 
grau fclbcr? or fommen @ic Jclbcr? 4. bcr Äod^ — bic 
Äöd^in ; bcr SWajor' — bic 3Jiajo'rin ; gfrau 9)laiorin, il/rj. J/.r7>r . . . 

or Major v. II.' 5 wife. 5. ber Sefuuba'ttcr, Student of the second 
classin aGerman •'gymnasium," ///^y««it?r j/2<</<?«/. 6. bai^ Tablett' 
(ba8 il^offccbrct) , coffei-tray; ivaiiem. 7. mometttait' (adv.) — notice 
the accent. 8. ja, why ! or you kncnv ! 9. ber @rfte = bcr C r fl C 

l^ag bc8 SUJonat«. 10. fid) ringen (rang — gerungen) oon, to ring 

from; A? come from. .11. ^er'^^etgctt (to show hither), to bring; 
to let See. 12. Ijoffcu, to hope; ^O^etttUli^ (adv.), as I hope; let me 
hope; I hope that ... 13. bcr Oftprcußc — bie Dft^reugin, native 
of East Prussia, the N.E. extremity of Germany. 14. bcr 9^acfcn 

= ba« @c n i cf ' (neck) ; ttirfctt = ? 15. bcr 2J?ut, courage ; ermutigen, 
to encourage; crmutigcttb =? 16. bie ^^ür+f^ttlte (door+split), 

the half'Open door. 17. bai^ ®elb+Wttb (money-f drawer) =? 18. 

ba« !Söcrtran'cn, conildence; kiertraueni^i^ott =?- 

Pa^ 4. — I . bie Sllarf/ a silver coin, quarter ofa dollar. 2. ncrööiö' 

— notice the accent. 3. auf'^fii^lagett, syn. öffnen. 4. bcr ^err 

ÜJittjor' — in Eng. simply the Major. 5. bcr ^ofe (hare) ; bie 
Sf^ne^fe (snipe). 6. auf "** atmen, to draw a deep breath (of relief). 
7. c8 märe gewefcn, it would have been. 8. ja — comp, note 8, 
pagc 3- 9* bod $an|Uett' — notice the accent — syn. bcr gußbobcn. 

10. bie 99Buiitt (weight). xi. ein ofi^|yrett|ifi4er SRätf^ng, an East- 



68 NOTES. 

Prussian retreat ; a rather jocular allusion to the historic East- 
Prussian cavalry and their world-famous heavy horse from "Trakehnen," 
the Royal studdery of that province. 12. bic @cmmel, breakfast roll; 

fic^ eine S3utterfemme( ftreiii^ett, to butter a roll for one's seif, 13. 

UW^tx' (after this), aflerwards ; laier on, 14. bcr 2Bcg (way); 
here = errand, 15. ja — as above. 16. bcr S^tttttttel (shimmer), 
the white horse — oppos. bcv SR a p p C (etym. raven), the black horsc. 

17. ÖOU toerbeit, to be compUted, — iö erben üott (pres. tense for 
fut.) = to C V b e n üott lü C r b e n , ivill he compUted, 

Page 5. — I. ber ©tauben, belief; bei* 5(bcr(=übcr, over, 

Lat. super) >glaulieit, super stition. 2. regneten (subj. impf, for 

condit.) = r e g n e n tt) ü r b e n. 3. 5Ö4Ueft (subj. impf, for condit.) = 
3 1) I C n ttJ ii r b C fl. 4. boc^ (though) , syn. tro^bcm, yOr all that; yet, 

5. bie Jungfer (corruption for „3nngfran"), maid, 6. bie Q^rimaf fe 
(grimace) — notice the accent. 7. auf *f a^te», tofly out (in a pas- 
sion). 8. ja — as above. 9. gelten für, to be considered; to go for. 

10. bie ä3ü4emta^^c (book+bag) =? n. n)cifen (mied — ge- 
ttjiefcn), syn. geigen. 12. fc^icb bic^I or fc^icb ab! or brürfe 
bid^! (coUoquial = "make yourself scarce ! ") retreat! go! 13. 
^alb (ad^t) bnt(i^^ after kalfpasT (seven) ; in Germany the schools 
begin at eight o'clock during the winter term, and at seven o'clock 
the rest ofthe school year. 14. ab^^^^ie^en (verb intrans.), /^ with- 
draw. 15. 4eraUi$''^f9irbern, to provoke; to challenge, 16. in 5ltt= 

menbnng bringen (= an'*ttjenben, to apply); here = fingen. 17. 

,,^n bift Derrüfft, mein Äinb !" — the beginning of a typical "gas- 
senhauer" or street tune, sung to the melody of Suppe's Fatinitza 
March. It runs thus : 

2)u bift berrücft, mein Äinb ! 

3)u ntu^t nac^ Scrlin; 

%Ci, ttJO bie SSerrüdften finb, 

5)a öeprjl bu I)in ! 

18. fonft^ at other times ; usually. 19. bOf^, here =ia, why ! or 

you know. 20. btti^ $er§(l^en (dear heart), darling. 21. bie ^en= 

fion' (pension) — pronounce the first syllable as in French. 22. bei, 
with. 23. ber 84a^ (treasure), here = ba« §ergd^en, darling, 
24. ber, here = bicfer, therefore with emphasis. 25. gelegnen, to 

draw — but bie ^t\a^tn\i\xn'tt =? 



NOTES. 69 

Page 6. — 1. bcr iWarr, fool; ba« 9lhvxditn Gittle loo\),fopiing; 

queer littU creature, 2, ja — as above. 3 . bcr ^ettftOttat' — pronounce 
the first syllable as in French — pensioner, 4. ftf^ att'*ftettett, to be- 
have. 5. bOf^^ afler alL 6. attf *atmett — comp, note 6, page 4. 

7. ftii^ gettie'rett (pronounce = gljcnicrcn) öor, to be afraid of, 

8. bo« gttSbige gräulcin (the gracious young lady), the young lady of 
the house, The epithet „gnäbtg'' is applied to persons of noble birth 

as : ber g n ä b i g c ^crr — ble g n ä b l g c grau. 9. iior^er' (before 
this) =? — oppos. nac^^er^ comp, note 13, page 4. 10. ba$ 
^oltjeV bfireau or ^otigci' a m t (police-|-office)= ? 1 1 . hinüber, across 

the Street, 12. ab'*fitem^e(tt (äffen, to have (the voucher) dufy 
stamped, 13. bod^ ! with an imperative ^ //?«j^ / /rdty .' 14. mc^t 
(more)» additional. 

Page 7. — I. Distinguish benn (conj.), y&r, and batttt (then). 
2. rumo'rett, /^ ^«J/Zif; to bore; towork, 3. @£cetteng^ or (Seilte 
@ j: C e n e n J , ^ij Excellency, title of the generals of the German army. 
4. ^e'ba! (interj.), say! 5. ^nfebufd^, the name of the General's 

valet. 6. gufett (colloq:) = f e ^ e It. 7. mal (coUoq.) = eiiimoL 
8. bad 93arome'ter — notice the accent. 9. bcr 93ettge( (colloq.), 
syn. ber Sümntel; ber ^erl, lubb'er; felto^v. 10. btc ^ugel Dott 

X)iMl^c(, the mtisket-ball (which I got in the Danish war during the 
attack upon the fortiBcations) of Düppel^ April 18, 1864. 11. {td^ 
melbett, to announcej to repori {one's seif) . 12. f d^mUUjelt Otbeutltf^, 

almostsmiles. 13. bai^ SRanö'Detttietter (manauyre [French =:great 
military field-exercises] -|- weather) = ? 14. marff^fertig (ready to 
march) — a military term jocosely applied to the General's boots. 
15. fottett'i^ bctttl ^CtttC fcitl (lit. shall it be to-day), do you wish to 
wear to-day^ 16. if^ bälgte (subj. impf.), I should think, 17. XO\X 
Utti^ — the use of the ist pers. plu. indicates a certain degree of 
faroiliarity between the General and his old servant. 18. ba)$ ¥ta4t* 
toetter = ba« ^jrad^tige SBetter; \i^% SWanööeriüettev; \i^^ 
Äolfernjettcr. 19. ft(i^ fc^Ie^^en mit, to trouble one's seif with, 
20. bcr Jp a (f e n , provinc. for bte ^aif e, heel, 21 . f c^icf laufen, to tread 
dotvn. 22. Stiefeln an (= @tlefeln anjtel^en). 23. rappeln (etym. 

to rattle) ; t^ ra^^elt bei i^m (colloq.), A<f is disordered in his brains; 
**he is crackedP 24. tOO^I, \itxt = I guess ; I suppose. 25. fna)l)l, 

syn. f a u m ; m i t 3)i ü ^ e. 26. gid^f brühig (gout+broken) .palsied; 



70 NOTES. 

paralytic, 27. bcr ^rof C^IenMc^l^er (cab+worn-out horse) , ^«^y'^üV. 

28. rau5! = I)craii« mit! (out with), give me! hand me ! 

29. bic ^iff^auter (lit. thick-skinned animals, Greek = PACHY-f- 
dermata), a scientific term, here jocosely applied to the General's 
double-soled boots, 

Pa^e 8. — I. Iratten, syn. trafen, to Scratch; to rub. 2. fil^ 

hinter bcm Ol^r for tjintcr feinem O^r. 3. fatal' (fatal), extremely 

disagreeable. 4. ttltlT — we iox you — comp, note 17, page 7. 5. ber 
(©fat — the most populär game of cards all over Germany; bct @fat« 
Cittb, (say:) Whist-party, 6. bai^ tRe^fett^ doeskin, — Doe- and 
badger-skins are supposed to bring relief to paralytic limbs. 7. ^iltt' 

melb(auei9 ^onnemetter ! or $imme(bonnerttjetter! or sim- 
ply ©onncrluetter! analog, to French : Sacrebleu ! = thunder 
and lightning ! 8. red^t ^abctt, to ^^ right. q. ja — same as above. 
10. ^m! (interj.) well! 11. bct 3tt«ÖC = ^^^ @ol)U ; mein 
@o!)n. 12. ^itt (inf. gc^eu being understood). 13. %\zvi\i ^abett, 
to be on duty, 14. in bctt 2^ob, upon (life and) death. 15. Wi^^"^* 

fiel)ett^ syn. ertragen; leiben. 16. mir meine Angelegenheiten » » * 

beforgen §n laffen (Ht. to have my affairs attended to by others) =? 

17. z^ ^eißt, here = it is said. 18. ab'ftönbtg metben, syn. ab'** 

faUen^/ö begin to decay, 19. ftramm — a military term — robust; 
vigorous, 20. bOf^, here =^^/; afler all. 21. mitrbe, here = wf?r« 

out. iLi, ein' *f al§en = Der f a t g en (to over-salt), fig. to spoilones anti- 

cipations. 23. ^e'ba ! — comp, note 4, page 7. 24. ^er ! (hither!) 

= bring ^er! gieb l^er! 25. nid^ti^ toerben (to come to nothing), 

to be useless. 26. ftf^ fd)Onen, to take care of one^s seif. 27. bai^ 
Siebei^ma^I (love-fmeal) — a term applied to the Joint meetings of 
active and retired officers of the army at the " Casino " orOfiicers' Club 
House — Symposium. 28. ttieg ! (awayl) = ftelle ujeg! nimm 
n)eg! 29. t^ wirb fein (fut.), it is, I suppose. — The German future 
is frequently used instead of the present to express a supposition or 
probability, as : er lU i r b ^ungrig fein,/ suppose he is huugry. 30, 

ber ^Premier' (French = prcm^ä') Lieutenant (= leu'tenont), /rj/ 

lieutenant. 31. famOi^' (iamous) , splendid. 

Page 9. — I. ber X)rago'ner*Df fixier', oßcer of the dragoons; 
cavalry oßcer. 2. f)ioren!Iirrenb (spurs+clinking) =? 3. Seine, 

J/is. 4. ber boUe ^ic^i^ (students' slang),/«// dress; one^s best. 5. 



NOTES. 71 

I 

^^ittbett fand" for „Unter bcn Jinbeii" entlang. 6. Panieren^ to 

saunier; io loiter. 7. ^^äRt^loirb" — thc horse's lame. 8. bcr 2^ier= 
gattett, name of a large public park in the western part of Berlin, 

9. jttn, (abbreviat. for junior). 10. fi(^ ctn'*fcl)cnfeit, to fill a cup 

for one' s seif , 11. rctd^ett, to sußce ; to be plentiftil. 12. $(^rO^Oi$' 
(j silerit) — from French ä propos — by the way. 13. t^ toirb gC* 
ttttett (pres. tense for fut., as often in German), there will be no ride. 

14. auf *fd)ieben, to put off; auffdiicbbar, what can be put off; ««= 
ouffc^iebbor (syn. bring enb; njid)tig)=? 15. bcr ^a'Ietot 
(final / silent) — from French — the overcoat worn by officers of the 
army. 16. ,,5lc^ ttiai$ !'' (interj.), /j//aw / 17. na (= nun), well 
then! 18. (o^'gcf4offeit (p.p.)» fo^ fd^tcß lo« (imperat.), as often in 
German; lit. let go the Charge ! here =iforward then ! 19, bct %t' 

6urti$tagi$!nt£ (birthday's+bow) =? 20. ci0 c'Iciibct mic^ v^Xi 

(students' slang) for „t% cfelt m l d) an/' it disgusts me. 21, bcr 
äRammon^ wealth; money. 22. fa!tif4 (adv.), inf. „gelten" being 
understood — really ; Uideed. 23. 'tl\Z^Vi!\sii^Zi)^^»?^^^y^\OTi)tmonthly 
allowance. 

Page 10. — I. meiuet+ttICgCtt (lit. for the sake+of mine), y&r 
all I care. 2. ber S3(0(f!$bcrg (or ber S3rO(fcn), the highest peak of 
the Hartz Mountains, the supposed haunt of evil spirits. (Comp. 
Goethe's "Faust," Part I.) 3. ftd^ att'*ftCffeu, to light (for one's 
seif). 4. )iaffett (to puff). 5. bod^, here = /^«^w. 6. ffi^toel^ 
gCtt (to swallow), to revel; to enjoy. 7. alfo (is never = Eng. 
"also"), therefore. 8. fi(^ feierten, to resist. 9. bcr D^fetmut, 
readiness to sacrifice one's seif 10. ftd^ tättfd^Clt, to be mi staken. 

II. (oS beim! = Io«ge(d)offen ! Note 18, page 9. 12. mer!ttiürbtg 
(adv.) alarmte'renb, extremeiy aiarming. 13. bic 92cbettienbung, 

phrase, 14. bo, ttIO Ct ftctbltf^ tft — a slightly altered quotation from 
Schiller's Don Carlos, Act I, Scene 6, where King Philipp says: 
„5ier ifl bic ©teile, n)o id^ ftcrblici^ bin" Q' This is the 

Point in which Ifeel Pm mortaV*). 15. alfo — comp, note 7, above, 

16. em)ior''*'ftrei4en, to tivist up. 17. toillft bu — inf. ,,ge]^en" being 
understood. 18. mon p^re — French = mein35ater! or Heber 
SSater! 19. überftatt'beu (p.p.), over. 20. juict Q^rof^cn, say: 

ten Cents, 21. elegattf (tltgaxii), noble ; genteel. 22. a(fo — comp, 
note 7, above. 23. bct %ttLtX0X' — notice the accent. 24. btC 



72 NOTES. 

Xamp^Oitt (steam+cloud) for the more correct „blc 91 a It d^lüotfc" 
(smoke+cloud) =? «5. Mc, here = b i C f C , therefore with empha- 

sis. 26. ff^one Uttbciattttte, /«> strangers, 27. Dor^^fteUett, syn. 
be!aitnt mad^en, /<? introduce, 28. gott))ergeffener ©c^Itugel (forgct- 

ful of God+rogue) =gott(ofer ©d^Ilngct, wicked (depraved) 
rogue. 2g. Ita — comp, note 1 7, page 9. 

Pa^e 11. — I. fottft, y^r Mtf r«/; a/ other times, 2. ]^9f)ltHe'rett^ 

/(? call on somebod/s hospitalUy. 3. bic ^atfcit gufammett*!(a^^en, 

/p ///7r^ one^s heels dose to one another (as soldiers do in conversation 
with superiors). 4. p 93efc]^l' ! (lit. to order!) — a military phrase 
= yes ; indeed ; exacily. — analog, please your Honor ! of the English 

soldiery. 5. ^in^tt''*'fugcit, to add. 6. geteilte gfreube tft bo^)ie(te 

%Xt\x\^tf joy shared with other 5 is double joy^ a populär quotation from 
Tiedge's " Urania " (1800). It runs thus : 

Sei l)0(^begnabigt ober leibe: 
2)ad i^erj bebarf ein jiueiteS ^erg. 
©eteilte gfreub' ifl boppett' fjfreube, 
©etcilter S(^merj ift l)alber S^imers. 

7. bai§ ^attt (herb), w/^^f/. 8. fotgett für, to prcnnde luith. g. ber 
Mitarbeiter (co-f-worker; co+ Operator), assistant. 10. bie Ätfte 

(ehest) = (Sigarren ! i p e , cigar-box. 11. ber iRtttmeifter, captain 

of horse, 12. {tC^ etttiai^ (eif^ett fdnnett (colloq.), ^0« afford to buy. 

13. gebe id| (pres. tense for fut.) = lücrb c id| geben. 14. re- 

vanche pour Pavia {revenge for Pavia) , the title of a French com- 
edy by Scribe and Legouve (1851). 15. neuUf^ (syn. !ürgUd|), M^ 
other day. 16. ber ^rofctIen!tttf4er (cab-fcoachman), cab'driver. 

17. bie 0^nmad)t, swoon; fainting fit — ol^nmäd^tig toerbett (= in 
O^nmad^t fallen) =? 18. ber ©limmftengel (glimmer+stalk), 
coUoq. = bie Sigarre. 19. fid^ genie'rett — comp, note 7, page 6 — 

to feel embarrassed. 20. ber lad^ettbe @d^all (Ht. the smiling rogue), 
roguish smile ; roguish tivinkling. 21. addi'o (ITAL.) =: French 
adieu ! good-bye ! 22. Z^ (it) — neut. for masc. = e l n e n , >e m a U b, 
somebody, 23. ^erauf *!eud)ett (to pant upstairs) =? 24. (^M ht- 
fol^Ien! for ©Ott empfol^ten! (be recommended io GodV), good-bye/ 
25. i^tt (him), referring of course to „ber" X^ee, it. 26. ber @a^ 
(set), here = /ifö/. 27. bor ftC^ ^U, as to himself 28. ab' "rätt^^ 
ineit, lo take away ; to remove. 



NOTES. 73 

Page 12. — I. htt äRtlitär' = bcr @oIbat. 2. att''*'f(i^mtttt$e(n, 

tosmileat, 3. !na^^, syn. furj. 4. toitt {wTXV)y wishes so, 5. gieit^i 
(pres. tenie for fut.) = tt)irb C« geben, Ziere will be. 6. btC SBttt* 
f(^aft, syn. bie gamUie ; "ba^ ^au«. 7. \^tkV2 = fjat bai, 8. atteiit 
fein, to be alone; ha$ $(Qeiu'fcin =? g- öl*«^ ^auö (old house), 
old fellmv, 10. ,,^cm (= biefem ; jenem) 9)2attne faiin geholfen 

ttCtbcn/' M^z/ WÄ« ^a« be helpedy are the closing words of Schiller's 
drama "Die Räuber," — comp, note 17, page 8. 11. bic I^Oti^- 
bamcr ©trage, /'.p/j^/rtw 5//-^^/ in Berlin. 12. biC^öfftt'ÄCCFRENCH), 
passage ; communication, 13. (eben (to live); belebt (lively), 
croiüded, 14. fd^tüer (heavy), dißcuU; syn. befd^ttlcrUrfl or ff^Ulierig. 

15* l^attbfeft (strong-handed), j/»r^. 16. baii ttorbtfii^e ^(ac^Ianb 
(the northern flat-land) =? comp, note 13, page 3. 17. bie tite 
(French : la tete = head) — a military terra = avant-guard ; advanced 
guard. 18. gebie'tett, to command, to rule; baö Ö^ebot', command- 

ment; ber ©cbieter, master; bie @ebieteritt=? 19. um!Iam^mern 

(to clamp around) , (0 clasp (around^ . 20. gtt' *röUltetl, to luhisper to, 
ai. §urülf'*ff^ttetten, to start back, 22. ber ® oje (French = gaze; 
gauze)4f^Ieter (veil). 23. bie So4^(en!o^)ie( (foals-f-coupled), 

string ofhorses, 

Page 13. — I. Dor'toärtd'^fd^ieben (to shove forward), to pusk 

ahead. 2. tOO ben!en @ie l^itt ? coUoq. What an idea ! 3. auf '** 
\wSOitXL (to langh up), to break out into a laugh. 4. ber @itt'f^älttter, 
one-korse carriage. 5. ber, here = b i ef e r, therefore with emphasis. 
6. wSo^ ttiai^ ! elliptic. for „a(^, nja« @ie Jagen !" analog, ^'you dotCt 
say so!'' 7. DorÜ'ber^ff^naufen (to pant by)=? 8. ber — comp, 
note 5, above. 9. ttJiegen (to weigh) ; n)i(^tig (weighty) ; bic $GSi4« 
tig!eit (weightiness) = ? 10. feiner (masc), ref erring to „ber" 2(ber= 
glauben. 11. txvi^*ixt^tvi,tocometrue. 12. (ei)bettiatre! ^^^^r, 

noi 13.- eö ift etttJa« bran (= boran), there is something in it. 
14. Icb^oft (life+having), adv. vividly ; aufö lebl^aftc^e, adv. 
superl. =? 15. a(fo (is never = Eng. "also"), here = jö then, 
x6. einem (dat. sing. masc. 9x16. fem, of indef. pron, „man/" one), (to) 
him; (to) her, 17. bie 3ll^"nft, future time (tense); gufünftig, 

ftiture = what is to be; ber 3tt!ttnftige =? 18. ei ber ^aufenb ! 
(deuce!) or ^0^ taufe nb! 2iti2i\og, oddsßsh! ig. leieren, to teach; 
bet eieren, to inform, belehrt (pp.)=? '^^^ (^i«) 8e(e^rte=? 20. 



74 NOTES. 

Hon — in a passive construction — by, 21. jttft (just), syn. gcrabc. 
22. tf^ föme (subj. impf.) jtt Eutern ! / might get one, 23. Etilem 
(one), „SWonn" being understood. 24. Jenben ({anbtc — gefanbt), 
to send ; ab g e f a n b t , p.p. (sent off) ; bcr $lligef anbte = ? 25 . bie 
ÄÖtttggrä^crftroßc (Königgrätz Street) in Berlin, so named in 
memory of the battle of Königgrätz in Bohemia, July 3, 1866. 26. 
Citt'*bicgcn, to tum into. 27. bcr @l^U^mamt, polUeman, 28. bai^ 
große rote ^^Xi^^ WO^i^ @C(b giebt, the big.brük building where the 
money is paid out = the Royal Pension Agency. 29. ttebett bcilt 
alten @|)rt^engebättbe, next door to the old engine-house. 30.' }it^ 
Jc^eiben (adj.), modest; beff^etbett (verb), to direct ; to show, 

Page 14. — I. §ag4aft, faint-hearted, 2. mntt (one), they. 3. 
tOOUen (will), to wish; to tutend to. 4. bCllt, here = bie jem, 

therefore uiih emphasis; bem auf ben gcrjen for auf feinen 
gerfcn. 5. ftc^ heften au, to stick dose to. 6. bie mtit^ologifc^ett 

92ad^egi)ttinnett — the mythotogical dein es ofavenge — are the " Furies " 
or "Erinnies," represented as fearful winged maidens. A graphic de- 
scription of them is found in Schiller's ballad "Die Kraniche 
DES Ibykus," stanzas 13-17. 7. bie 3ll)nung, misgiving; a^nuuggloß 

= ? ber ^^ttungi^tofe =? 8. bireftc« SSegcig (adverb. genit. of 
place) = auf btreftem SBeg. 9. ber @aat (hall); bie %xi (kind; 
sort)— fool-|-artig =? 10. bräugett (to throng). 11. ber ©etrag, 

amount; beträchtlich (what "amounts" to something), considerable. 
12. baruttter (thereunder), there+among =? 13. foftbar (costly) 

= ? 14. Distinguish: ber §Ut (hat) and bie §Ut {heed); l^fttenb 

=? 15. %^^^ f offen (to post one's seif). 16. ^arreu, syn. ftjarten 

(to wait), foUowed by the genit. (here „ber S)inge") or by the prepos. 

auf („auf bie 2)inge")- i7- ,,bic ^iuge, bie ba fommett foHe«/' 

"thosf things which are Coming'*'' — a biblical quotation from Luke 
XXI, 26. 18. bcr, here = ber'jenige (that), therefore with em- 

phasis. 19. immer (always), constantly, 20. bic Dfcn+ccfc (Oven 

-fedge), stove-f-comer =? 21. mcnfc^cnmÖg'Uci^ (man+possible), 
within the power of man. 22. bic ^ac^CÜt (plu.)» Dutch tites, of 
which the German „Äad)eIofen" is made. 23. fönntc (subj. impf.) 
ic^ bod^, ifl couid ; Jwishy I could, 24. fte^en, to stand (up); bai9 

^it^itXL^'^ 25. fantt, inf. fielen being understood. 26. ficft bor*= 
bröngcln or öor*brängen, to press forward. 27. ic^ fomme bratt 



NOTES. 75 

(= baran), it is my tum, 28. locfcr, loose; loffern = (oder 
tnct(^6n« 

Page 15. — I. bcr — comp, note 5,page 13. 2. bie SBurjcI^root; 
angemur^elt = ? 3. wtr — with an imperat. — just, 4. bcr S3art 

(beard); bail ÖÖrtc^en (dimin.) = ©d^UUrrbärtC^en, /r<r//)/ mustacke, 

5. flbcrmätig (over-|-moody), misckievous, 6. bic ©lut (glow), 
blush, 7. mometttatt' — notice the accent. 8. bcr @(ratt!o^f (gray 

-|-head) = ? g. ^^a^tt frei" gebet! (or machen), to clear the way; 
to make room. 10. ent)IOr'*ftrei4ett — comp, note 16, page 10. 
II. bai^ l^rofir (profile) — notice the accent. 12. al« ob er fogen 

monte (subj. impf.), as if he wished to say. 13. ^onuetWetter ! — 
comp, note 7, page 8. 14. aUetliebfit' (loveliest of all), charming, 
15. gewahren (to be aware), to notice, 16. greifen (griff — ge« 
griffen), to place one's hand, 17. er lieft fid| vx^mzvii^Xi . ♦ . irre 

ffil^ren, for a moment he zuas misled by the Sunday-afternoon bon- 
net of the East-Prussian servant (by taking the latter for an ofFicer's 
daughter on account ofher new bonnet). 18. ber ä3äreau'(FR£NCH 
= bür60--tifc^, Office table ; office co unter, ig. binben (to bind) ; t)cr* 

blnben (to bind; to oblige);" berbinblid^ (adv.)=? 20. fd^ießen 
(fd^oft — gefc^offen), to shoot; to fly, 21. bie äRobirmac^mtg 

(mobilisation). 22. fonft, otherwise. 23. id| bttrf (dare), may, 

24. jte, it — referring of course to „bie" Cuittung. 25. bie @orge 
(sorrow), care; forgHdj = forgfältig =? 26. gehütet (p.p.)— comp, 
note 14, page 14. 27. fo teid^teit ÄaufiS (adv. genit. of manner) = 
für einen fo leidjten Äauf (for such a bargain), so cheap ; so easily, 

Page 16. — I. retirie'rett (to retire), to make one's retreat, a. 
mitfamt' (= fanit), together with, 3. itid^ti^ ba! no such thing! 

4. gefallen, to please — xoo\)\ gefallen, to please much; bai9 SSSo^Ig^'' 
fattett =? 5. flreiten um, to fight; to struggle/^r. 6. bod^ — with 

an imperat. — please ! pray ! 7. bie ßCttttfo'Ue (Lat. : CENTUM+ 

folia), pronounce jentifo'Iie = bie ^unbertblättrige SfJofe. 8. fort'** 
fal^rett (to go ahead), to continue, 9. fd)üd)tern, timid; bie 
©i^fid^ternl^eit = ? 10. ber Empfang', receipt; in (]^mpfaug nehmen 
= ? II. gnöblg (adj.), superl. gnäbigfl ; bie ^ttöbigfte =?— comp, 
note 8, page 6. 12. ber i^re = bcr üirige, hers, 13. an'*crfennen, 
to acknowledge; bie $lnerlennung =? 14. firf) \ifi\in\ (^ob — ge* 

^oben), to raise one's seif, 15. babei' (thereby), at the same time. 



76 NOTES. 

x6. aäi Wa&l — never mind! 17. batf (dare), must; can, j8. 
biHeri^' — notice the accent, ig. bic ^0)lfbebe(fltng (head+cover) 
= ? 20. bcr ä3acfftfd) (fish for [baking] frying), jocosely for green 
miss. 21. rtcf'i? (rief c« = rief eine (Stimme), U (a voice) was 
heard, 22. bou ^etfibet (over ixom),from, 

Page 17. — I. ciu @Hmm(i^ett, a thin voice, 2. fra^)iie'rett 

(French: frapper), to strike; to affect strongly; to surprise, 3, Der« 

Ic'gen (adj.), perplexed; bte Verlegenheit =? 4. entge'gcu^reidjen 

(to reach to), to present to. 5. totrb (pres. pass.) auöbcja^It, money 
is (being) paid. 6. bie Äoura'gc (French = courage) ; lottragtett' 

(füll of courage), boldly. 7. att*tt)eifen (ttjie«— getoiefen), topoint 

out; to assign, 8. bie ^afcl (table), counter. 9. auf • ♦ • S« (up 

to),/ö. 10. ^in'*reidjeti(to reach over), /^/r«<f«/. 11. treul^ergig 
(true+hearty) =? 12. etttfe^t^ terrified. 13. gufam'men*ftretrl^cn 
(to strike together), to gather togeüier, 14. bte S^cettettj' = ber 
©cnerat' — comp, note 3, page 7. 15. bebro^en (= brol^en), to 
threaten, 16. bie ^affe (cash), cash-^r<f/ pay-office, 17, ab'** 
toittlett (to wink off), to warn one (to desist) by beckoning, 18. 
"Pardon' I" (French = pardon!), Pardon me ! 19. bfttertif^ = 

3^re« SBater«. 20. bie 93arf(l^aft^ cash; money, 21. nad)'*re4nett 
(to reckon through), /^ count up, 22. riii^tig (right) -f-befiitbeti (to 
find); richtig befunben, p.p. 23. bte Um'ftSnb(if^!eit, minuteness; 

ceremoniousness, 24. aUettiefff — comp, alter l i e b fl , note 14, page 
15. 25. tttt'tcr*bringetl, to find a place for; to störe away. 

Page 18. — I. gemadi' (adv.) = gemäc^lid^^ leisureiy, 2. bor 
. • ♦ ^er, aheadof, 3. bettfbar (thinkable),rö«r«z/^7^Äf. 4. ber$(n« 

(aj = bie SBerantaffung, cause; occasion, 5. ber 3l'tem, breath; 

atemlod =? 6. ^eben (^ob — gehoben), to raise, 7. bie ^ftinn' 
(pronounce atgion'), acting. 8. l^altett (to hold), to stop, g. eine 

(one) — ,,^fcrbeba]^n" being understood. lo. auf ^fteigett, toget in; 
to go aboard. ii. toottte^ was (about) to, 12. jurüff ^fd^reifett, to 
shrink back. 13. ber ÄOttbllftettr' (pronounce fonbuftör'). 14. i^tt 
. (him), fV, referring of course to „ber" hagelt. 15. {id^ (reflex. pron. 
3d pers. sing, itm.), her seif. 16. ber @trom (stream) = ? 17. bltrc^' 
git'ffett (to flash through; to thrill through). 18. fefunbenlang (a 
second long — not: a long second.) 19. bie ^ftUe (fullness) , /rö- 

fusion. 20. 5tt « » * auf (up to). 21. bai9 blaue ^efett'c^en, that 



. NOTES. 77 

young fellow in blue. — The color of the uniforms of the dragoons is 
light blue. 22. bic SRe'gung, motion; regnng«(oö =? 

Pa^ 19. — I. bei flC^ (by himself), in his mind. 2. att^Ottffett, 

to look aL 3. ba« SWajor'c^cn, sweet Utile Major. 4. tf^ l^fitte . . ., 

(that) I had pulled out, 5. i^r (dat.) einen ginger for einen i^rer 

(genit.) ginger, as often in German. 6. barnad)\ here = like it, 

7. baig ^e'^enauge (hag[witch]-feye) =? 8. utttenoer'fctt (to 
suB-fjEcr) jtt, to, g. bcr l^affanf (French: passant), pass^r-^y. 
10. bic Äritif (criticism) — but ber tri'tücr, critic. 11. il^m 
gegenfibet. — Remember that the prepos. gegenüber (" opposite ") al- 
ways foUows its case. 12. bcr @effet (settle), easy-chair, — The Ger- 
man ff appears in Eng. as tt, e.g. g^effet (nettle) ; beffer (better) ; 
gcffet (fetter); (gc^üffet (scuttle); raffeln (rattle) ... 13. ^crttic= 
ber (beneath). 14. bai^Wmeifett+^^cr (emmets*4-army), myriads 
of ants, 15. ^ra^en fc^ttciben, syn. ©rimafffn fd)neiben; @e = 
U c^ t e r machen. 16. bie SBor'fci^rif t, regulation ; uit' öortd)rif t«mäßig, 

(in uniforms) contrary to regulation. 17. bctt, here =bicfcn, 
therefore with emphasis. 18. fie^ bir (bloß =) ttur au, just look at. 

ig. bcf 93engel, unlicked fellow — ^\\x.t\t ©enge! (Seng et ig only 
in familiär language; see ©tragenjungenig [for (Straßenjungen], 
page 20, line 13). 20. rcttl (pure), veritable. 21. bic ^ommi^'« 
^t\z\% ammunition-shoes ; common soldiers* boots. 22. Itic^t eittmol, 
even no. 23. bic @tege (plu.), syn. bie Strippen (Straps), trousen- 
Straps. 24. auf *f adrett — comp, note 7, page 5. 25. o^ne gu tticr* 
fett (lit. without to cast) — the Eng. idiom requires the verbal form in 
-ing=y 26. itt ttite fcnt? (in how far?), in what way? 27. 
ttil^t einmal — comp, note 22, above. 28. ber ^XvA, — comp, note 5, 
page 8. 

Page 20. — I. ^atentier^te Stfi^en (patented pillars), 2. er 

fontntt feiten — " to the Casino, the military club-house," being un- 
derstood. 3. fd^lage C^inet bcn ^^firfen X^W (somewhat like: "let 
them kill the Turks!"), an ejaculation of surprise and disgust. 4. 

fie^ bir blo^ — comp, note 18, page 19. 5. ber 6^etttner (Lat. : cen- 
TüM= 100) = 100 ^funb. 6. bie ©d^abra'ffe (caparison), a cloth 
or covering, more or less gayly colored, laid over a horse; here jo- 
cosely applied to a woman's wrapper or shawl = housing, 7. ber 

16ttffe( (back), syn. ber SJücfeu. 8. ber^lanbal' (scandal),^/«^«^:^ 



78 NOTES. 

— notice the accent of the German word. g. hfl§f here = btefeS^ 
therefore with emphasis. xo. l^öf^imit = 1^ 5 d| fl (highest), in the 
highest degree, ii. id^ fitlbC Itif^ti^ babet', I don't see anything stränge 
in it, 12. htt Sd^etteubaum (bell-f-beam), bell-tree—z. device con- 
sisting of a number of larger and smaller bells suspended on a stafT, 
used in rendering musical compositions requiring the jingling of bells. 
13. ba^u', hesides. 14. !oUent {colloq. = to hoUer),/^. to Storni. 
15. 5Rab ff^lagen, to tumbu a cart-tvheel. 16. al& btt ♦ . . („fte piu 
beft" being understood). 17. bai$ äRurmcltier (maimot), ground' 
hog; wood-chuck, 18. fettiger Scba'fttait! — another ejaculation of 
surprise and disgust. — St. Sebastian, the martyr, died in the year 288 
A.D. 19. infam' (inf amous) , horrible ; bcr £ümme( — comp, note 9, 
page 7. 20. bcr ^Ottbt'tor (Lat.), confectioner, 21. offCtt (openly), 
syn. uubebcdf t, uncovered, 22. ftf^ beitleil^ to imagine. 23. btti^ Stttt'- 
gerüft, scaffolding, 

Pag© 21. — I. Sttbttlig ^cbricttt (i 784-1 832) was one of the 

greatest actors. 2. ,,^er SSfttVL\^%txi ganzer Jammer fa^t mtd^ ajx \" 

a quotation from the ist Part of Goethe's " Faust " (Dungeon Scene), 
where Faust exclaims : " Mankind^s collected woe d'erwhelms me, here ! " 
(Bayard Taylor.) 3. bcr ^(itb, club of retired officers of the army. 

4. meiuett (to mean), to think, 5. {Id^ cm<ior'*rtriitctt, to raise one's 
selfup, 6. auf ♦reißen (rij — geriffen), to open wide. 7. bai^ SBcttcr» 
glai^ (weather-i-glass), here = bad Xl^erniometer. 8. ac^t C^rab 
SBärme, i.e. +8*^ Reaumur = -\-^o° F. = -f lo*' C. g. bebeift, syn. 
bctOÖWt. 10. alfo (never = Eng. "also") =? 11. ntd^t gut, not 

likely, 12. rid^tig (all right). 13. frettotttig (free-fwill), volun- 
tariiy, 14. bcr ^alett^bet — notice the accent. 15. bei bcttt @r{ten, 

Tvith thefirst of the month, 16. Prima vista (Ital.), first sight; first 
meeting. 17. bcr ©olbjuttge or ©olbjol^ll, darling boy. 18. {dltießen 
(fd^lo^ — g?fcl)Ioffen), here = to press, ig. mir (tO me), upon me, 

Page 22. — I. ci betoal^re! or bcttja^rc! ok dear, no! 2. 
blefftc'rctt (French : blosser) = öeriüunben. 3. bcr ^reiffd^tt^, 

glancing (grazing) shot, 4. gottbcrgcffctt — comp, note 28, page 10. 
5. bcr ©arbefd^Ü^, sharp-shooter in the guards. 6. angCfr&tlMt, 
slightly affected, 7. bcr l^urfd^C, the (little) fellow — referring, of 
course, to „?(mor." 8. 6af^ 93attCr — a fashionable cafe " Unter den 
linden." 9. l^od^ (l^igl^)> »/• io- forbiaV (oordial) — notice the 



NOTES. 79 

accent. ii. bct ffitWfitxitntiappßf slap with the riding-cane, 12. 

bic ^am|ifttiol!e — comp, note 24, page lo. 13. galten (to hold), 
syn. benleiu 14. baDoit', aboui that 15. bet äRauImurf (mole- 
warp), mole. 16. martta'lifd^ (martial) — notice the accent. 17. 
fengeit (to singe); fengeric^ (singeing), ^«r«/ (of smell). 18. bcr 
^^oilct'tctt (French = toälct'tcn)4ifc^, ^?7<r/-/rt^/^. 19. ftc^ frtftc'= 
xz% to dress one's hair. 20. recognoi^cte^tett (to reconnoitre). 21. 
auf^l^ord^en (to harken up) =? 22. (Siner (nominat.), here = Ä 

gentleman. 23. Ct bctoa^te! — comp, note i, above. 24. ttttb^i^ 

= unbba«. 25. bai^ gfifc^ttc^ (fish-|-net),/i>4-<^ö^. 
Pag[e 23. — i. unterirbifc^ (sub-I-terranean), mysterious. 2. 

bOlt neulich (of the other day), we viet the other day, 3. bcr, here = 
bicfcr, therefore with emphasis. 4. Jlt'^^afett (tO hook together) 
= ? 5. fic, them, 6. Jluifd^CUbtttf^' (betwixt both), at the same 
time. 7. bic t^(etf(^brÜI)e, broth, 8. braitgen (outside; without), 

in the kitchen, g. ft'ber*fd)ie^eu (to shoot over), syn. über* =• 
laufen; über*flie6cn. 10. ber^ci^cn, syn. öerfprcd^en. n. bai^ 

(neut.), who, — Why „baö" and not „ber"? 12. ttieg (away) — 
p.p. gegangen being understood. 13. t^ {li), some one. 14. bcbCfft, 
subdued, 15. blC belegte (Semmel, meat-sandwich. 16. ftd^ gttrüd'*== 
^ie^eu, to withdraw, 17. ab' ^^e^ett, to race; to hurry (transit. v.). 

18. ber SSurm (worm); bO)§ SGSurm, fig.poor creature, 

Page 24. — i. ftC^ ab'*rafett, to do something in a hurry; to 
hurry one's seif. 2. ber 3^9 (tug), draught of air; gUgig =? 3. 
bfe iHouf feattiufel, Rousseau Island, in one of the small lakes in the 
Tiergarten, a favorite resort of skaters. 4. fi(^ eitt^fdienfett, to fill a 
glass for one*s Seif. 5. ber iitlftteitr' (pronounce ?tför'), sweet cordiaL 
6. $ro'{tt ! (Lat. : PRO+SIT = may it help !), muchgood may it do to 

you! kindregards! 7. bttiS SWobel = baS 9Jiäb(^en. 8. bfe ^^rä5i= 
ftoti' (precision), promptness. 9. mein Sebtag (or plu. meine ?eb= 

tage, lit. " in my whole life ") feine, never a , , , 10. bai$ Soffen, a 
military term, the first (short and preliminary) trumpet- call for assembling 
on the parade-grounds. 11. gnr Stelle (lit. on the parade-grounds) , 
on hand, 12. btti^ SBoll'fignal (pronounce -jingnal), füll signal, 
13. 3Wänn(^en ! my dear husband! 14. boi^ 8^Wg, syn. ber @toff. 

15. ac^t @rab ^älte, i.e. — 8" R. = -f- 14^ F. = — io*> C. ; comp. 

note 8, page 21. 16. ttiet . . . ber, he . , . who ; those . . . who (plu.). 



80 NOTES. 

17. Icfen, to read; bcr ?cfer=:? bte Seferiti««? 18. nfidi'*f^oUn, to 
make up for. 19. ftc^cr, sure; t)er{t(i^ern; to assure. 20. ttlttt (is 
willing) , wants to. 21 . btC, here = b l C j e n i g C , that. 22. I^at 0C* 

laufen — less commonly used than „\\i gelaufen." 23. eineö fc^öncit 
J^agCiS — adv. genit. of indef. time. 24. auf'*tei^ett — comp, note 6, 
page 21. 

Page 25. — i. bcr G^l^aml^a'gner (pronounce fdiampan'ier), 
champaign. 2. gu ^ifc^, >^ dinner, 3. toatrenbbeffett (during 

this), I» //^^ meantivie. 4. btC $Um'mer+mat)Onttat'fe (Job5ter-\- 

salad). 5. bai^ @tubettmabd)en (chamber-hmaid). 6. mu^te, inf. 

laufen or gelten being understood, as often after the modal auxiliaries. 
7. att'*mcrfett (w. dat.), to find out (from). 8. !reitgfiber (colloq.), 
analog, as pleased as Punch, g. ba^u'^ to do so. 10. grabttö^tifd) 
(gravely) , solemnly. 1 1 , 

»Sie tfl bic 9lul), fie ifl ber ^rieben, "She is so calm and peaceful, too, 
6ie ifl t)oin Fimmel bir bef (Rieben/ Heaven itself gave her to you." 

@f^illtme( — by way of a jocose parody — substituted for „^ i m m e I." 
— The two lines are a quotation from Schumann's song „SS i b m un g." 

12. bcr l^n^funge, bright boy. 13. ftf^ (dat.) bie 2(ugen for il^rc 

klugen. 14. bor fld^, as to herselfi 15. alfo — comp, note 7, page 

10. 16. cttt*treffen (trof — getroffen) — comp, note 11, page 13. 
17. %^xtvi = ben 3^ngen, hers. 18. jüttoft (adv.), syn. neuUd^, 

lately. 19. btti^ ®Iatteti9 (slippery ice), w-4^« the ground was slippery 
with thin ice. 20. bail ^flafter^ pavement. 

Page 26. — i. Jlt^flirittgett^ to come to the rescue promptly. 2. 

»Amor, bicfcS lofe Äinb, "Amor, with a roguish trick, 

Sruß ben ?ßfeil, flef(^winb, fleft^toinb.* Shot his arrow quick, so quick." 

Another quotation from the " gassenhauer " mentioned in note 17, 
page 5. 3. alfo — comp, note 7, page 10. 4. ftd^ JU ^erjen for gn 

31^ rem ^ergeru 



Uüe fünf J 

(All Five of Them!) 

From ßelene 5töFI's „Das Corle unt anbete (Erjäblungen." Berlin. 

(Horbbeutfd^cs DerIagsO"i*«twt) 

Fa^e 29« — i. fitttux'*hrtditn = iincrnjartet fommen. — Why 
„njar ^crcingebrodien" and not „^attc ^creingcbrodicn" ? Rule? 
a. aUt^ (neuter sing, for masc. and fem. plu.) = a H e. 3. bte ^affc 
(gate, as in Bishop^ö/^, Kirk^ö/^, High^<r7/^), /anf, 4. btC ^(OffC 

(flake) = @(^neef(odc. 5. ha§ ^oxt'tommtn (going-|-along), syn. 
bad^el^en; ha^ 2J{ar|(^ieren* 6. ha^ ^(oifenttierf (flakes+work), 

syn. ber (gd^nee. 7. Un'toix^d^, indignantt exasperated. 8. bOt ftd^ 
(before himself), as to himself; in an undertone. g. fto^fett (to 

Step). 10. tttt'berfennbar (un+mistakable). 11. bcr ä3engel 

(rüde fellow), unlicked youth. 12. btd^ ^ie^ett gU laffcit bOU (Ht. to 
let yourself be puUed along by) =? 13. bier'ff^tötig^ robmU strong ; 

colloq. strapping. 14. bcr ^anbff^Uttett (hand-l-sled) =? 15. 
toetf^er (dat.) in bte ©d^ulter for „in bcrcti (genit.) ©c^ultcr 
bcr ©trief fd^ultt." 16. (munter! for ,,ge^ ftimmter!" 17. 
(tnauf for l)inauf*gc^cn; ftcf) ^inauf*fcfecn. 18. toirb'i^ balb? ivill 

it be done soon ? ig. glo^en^ to Stare ; to goggie, 

F)ige 30. — I. bai$ 93onbott' (French; pronounce Bongbong')» 

2. infinit. Ocrgic^en. 3. bie ä3ef|)annung, kor sing; team. 4. ba» 

(in*fc(tegen (to shoot along). 5. g(et(( (for fogleid^) barauf^ im- 

mediately after this, 6. an'^^alten, to stop, 7. infinit, nz^mtn (im- 

perat. nimm! nehmen @ic!). 8. bai$ ^(S^fi^ett^ lozenge, g. bei 

i^tn, at his Store, 10. Pflegen = I. to attend; to wait upon. 2. to be 
accustomed; to use to. — Here=? 11. eiugelnfte^enb (single-}-stand- 

ing)=? 12. ber @ang, syn. bcr Äorribor. 13. bereu (genit. sing. 

fem. of the relat. pron.), of which, 14* Distinguish carefully: ber 
$erb (hearth), bic ^tx\it (herd) and bcr §irt (shepherd). 
15. ber Raufen (heap) ; dimin. bai$ ^äufc^en^ j/?/<7// /a-^^?/. 16. er« 
tt)artung«boK (füll of expectation) =? 17. 3ufom'men*!Iebeu (to 
cleave together) =? x8. ber 93rata^fe( (roasted [baked] apple). 

81 



82 NOTES. 

Page 31« — I. attf^l^eüett, to ke^p; to save. 2. ab'^toartett (to 
wait for). 3. Üo^jfcn (to club), to knock; bai$ 5llo|>fctt=? 4. 
ftberff^latt! (over-flank) =? 5. liegen (let), made. 6. leicht 

kiorgeneigt^ slightly (inclined; bent) stooping, 7. gtt'*ge(eit, to ad- 
mit; to allow. 8. bte ^teigig, thirty (and odd) years, g. ber 
93affett!U0f^en, cheek-bom, 10. fid^ atl*§et4neu (reflex. for passive 
form, as often in German), to be outlined, 11. ringelt, to strive ; to 

struggU, 12. klingt . . . barnaii^ for (5ö (= bcr §uflcn) f üiiflt 
gang barna(^ {Hke it) . 13. leiben, to suffer; ber lOeibenbe, suffer- 
ing man; btc ßcibettbe = ? 14. l^orc^en (to harken), to listen. — 

In medicine, auscultation is a method of distinguishing the State of the 
lungs, by observing the sounds arising in them, either through the im- 
mediate application of the ear to the surface, or by applying the steth- 
oscope and listening through it. 15. flo^lfen (tO club), to beat ; to 
strike. — In medicine, /<?r^«j«(?w is the method of eliciting sounds by 
striking the surface of the body, for the purpose of determining the 
condition of the organs subjacent to the part Struck. x6. an t^r 
l^erum, about her, 17. geenbet, supply „^atte." — The forms of 
the auxiliaries „l^aben" and „\t\Xi" are often omitted in dependent 
clauses. 18. ClgCn (own), here = e l g e n t Ü ni H d|, peculiar, 

Page 32. — I. mül^fom, with difficulty. 2. gebaftt, supply 
,,l)aben.'' 3. o^ne bag » . » geanbert ^^iit (Ht. without that the 

expression of bis face had changed). — Remember that whenever a 
sentence in German is introduced by ,,o^ne ba§/' the fmite verb must 
be rendered in English by the verbal form in -ing, 4. bie ^ebingnng, 

condition; nn=bebtngt = o^ne S3ebingung; syn. abfotiit'. 5. erfor'* 
bern, to require; boi^ @rforbernii9 (lit. require-ness) = ? 6. benten 
ttn, to think of. 7. fpöt (late); superl. fpäteft, adv. fpäteflCttiS, at 
farthest, tatest. — Compare: erjlctt«; gUjeitenö; britteu«; öier» 
ten ö = ? 8. kiier^e^n 2^oge (lit. fourteen days = a fortnight), tivo 
weeks. 9. Ijer'jietten, to prepare; bie $erftcUnttg=? 10. ber 2(n* 
fprud^, syn. "bd^ ßrforberni«; in ^uf)irn(i4 nehmen = erf orbern. 11. 

^effe'boru^, Christmas-rosey Snow-rose, Helleboy e^ the Helleborus 
NIGER of the botanists, is a perennial plant of the Old World, belong- 
ing to the Crowfoot family, with ample palmate or pedate leaves and 
large greenish flowers which appear about Christmas. 12. bie ^ted)- 
^alttte, holly^ the branches of which are commonly used for decorating 



NOTES. 83 

rooms and houses at Christmas. 13. bcr ?Ra^men, frame; imra^'mcn, 
to frame; to encircle as with a frame; Me Uttttlt^'lttttttg ==? 14. 
)lie ^titinüdlt&^axht, Chri5tma5'\-sheaf. — According to old Germanic 
mythology the gods were believed to pass through the land in the 
twelve nights (December 25th to January 6th). To thank them for 
the last crop, the Scandinavian peasant would mount a sheaf of wheat 
or barley to the roof of the house for the sun-god " jol" (Eng. YULE; 
compare YULE-tide). 15. bte $tf)liet'te (French; pronounce öin= 
\ti'ii), Vignette ; headpiece ; border. 16. bet @trtli|| (stroke) ; fcin 
^ixii^i not a Sir oke ofwork ; nothing nt all. 17. boi^ (though),^'^» 
know. 18. ^ÜO^ finbcn, reflex. for passive gefuitbcn iüClbeu, as 

often in German. 19. anbete = aiiberc ^crfonen. 20. bte 9{ebaf« 

tiott' (pronounce rcbafjion'), here = bcr 9Jebaftcur', editor. 21. 

berbie'ttnt = @ e 1 b gu öcrbicnen, 22. ^err 2)o!toi*. — In Eng. sim- 

ply ** Doctor." In German, when addressing a person, the words 
„$err" or „grau" must be added to his or her title. 23. arme (plu.) 
= arme i?cutc. 

Page 33.— I. Ol^lte ba§ — comp, note 3, page 32. 2. um ♦ ♦ ♦ 
(genit.) toinen, for the sähe of . . . 3. e8 finb i^rcr (genit.plu.) fünf, 

there are five of them. 4. ^^rer ^ittbet (genit. plu.; annehmen, 

to take care of your children. 5, Q\\^, out ; Öuger (compar.), outer; 
anwerft (superl.),utmost; extreme. 6. btti^ @^(enb (lit. C \piU of^ 
lenb [/ä«^], foreign land; exile), misery. 7. pflegen — comp, note 
10, page 30. 8. ff^affen (etymol. shape), to earn. 9, ber SBitte, 
will; wish ; good intention. 

Page 34. — i. toelthtnbtg (knowing the world) = ? 2. ntügte, 

supply „ge^eu," as often after the German modal auxiliaries „muffen, 
foßcn, tüoUen, tonnen, bürfcn, mögen." 3. bad XvlÜo^ — Xafd^entud). 

4. bai§ ^etmati^rec^t (home-f right), right of a native person. 5. 
mügte, would have to . . , 6. bie SBaifenanftaCt (orphans-f institu- 
tion) = ? 7. bai$ ^f^l'^aUi^ (asylum-f house), infant asylum. 8. 
gegen, syn. für. 9. bai$ Entgelt', rccompense; equivalent. 10. bie 

^anb'merferfomi'üe (workman's+family). 11. au§-|-ein4-onber 

Steißen (to tear-from-one-another) = ? 12. tOOUcn = tt)Ünfd)Cn. 

13- ber JJ'^att (dat.) bie ^^\<^ for bie §anb ber grau (genit.), as 

often in German. 14. o^ne ^n ffi^enfen (lit. without to pay), without 

paying. 15. beachten, to notice; bie öead^tnug =? 16. fi^onaufber 



84 NOTES. 

©trage = afö er ft^on auf bcr ©trage war. 17. ftii^ gerufen, 

himself (jbeing) caiied. 

Page 35. — i. Itur (only), with an imperat. =y«j// ig nntfjust 

eat! 2. i^m Über baö Jpaar for über fein ^aar. 3. tior^beugen 
=.'^^x*W^tx^, to bend forward, 4. ^f^ ben SBefl for feinen SBeg. 
5. tttt'geftrettöt, syn. fd^mer ; ^l^art. 6. ber iRotiem'Iier. — In North- 
ern Europe, November is the fna»t disagreeable and unhealthful month 

of the year. 7. i^m in ^aar nnb Äteiber for in fein §aar unb in 

fe in e Kleiber. 8; toä^renb = l. prepos., during; 2. conjunct., whiU, 

— Here = ? 9. t^m bie (Jigar'ie for feine (Sigarre. 10. attf*at= 

wen, io draw a long breath, 11. ba^^ 3Jor^rttt!§, entry-hall. 12. 
^e'ba ! interject., say I 13. @ttne, abbreviat. for ©rueftiue, the 
name of the servant-girl. 14. gefoittmett, supply „XO^x," 15. mir 
bie (Stiefel for nt e i n e ©tiefet. 16. bOfi^, with an imperative =please ! 

pray ! 17. baö ^^"Är syn. ber ©toff (stuff). i8. btti^ ^uubettiet» 
ter (lit. ein Setter gu ft^Iet^t für bie ^unbe) =ein fe^r fc^Ied^te« 
SBettcr. 19. ber gaben, thread; feilt trocfener fjfaben, not a dry stitch. 

Page 36. — I. ^ufammen'^ftitnttrren, syn. gufammen*f(^rumpfen, 

io s/trink together. 2. boli||, here = / hope ; I suppose. 3. bie 

©(i^itt^eC (or Sßiener ©t^nitjel), aulets, 4. tooUte, here = was 
about to. 5. ^immelbottnertoetter (or simply „'5)onnertt)ettcr")/ 

thunder and lightning ; as a curse=2<7««d&/ 6. boti^, \itxt = I hope. 

7. wag^^ feilt, ttier e^ taitt, whoever u may be. 8. eilt SCrjt ift aviüiii 

ein Sl'Jenfti^ {human being), fo ^n fdgen — a humorous alteration of a 
populär quotation iVom Schiller's „SÖattenfteinS Jäger/' Scene 10, 
where the first Arquebusier of Tiefenbach's regiment says : „!^er 53 a U e r 

ift 0i\x6) ein iWcnfd), fo gu fagen." 9. (eiftcn, syn. t^un. 10. anf*^ 

retten, to tear (throw) open, 11. btti^t bttborfte^enb, standing dose 

in front of iL 12. rfitf üttgi^ = rücf ttjört«. 13. l^tnunter'^ftttr^en, 

to throw down, 14. Distinguish caref ully \ ^^X (eight) ; bie 2[ C^ t 

(the number eight) ; b i e 51 d^ t, syn. ber 53ann, ontlawry, ban; bie 9ld^t, 

attention, heedf care ; It(i4t'''gebcn, to pay attention; to take care ; to 

give heed. 15. feuti^en (tO COUgh), to pant ; to gasp. 16. er, i.e. ber 

2)oftor. 17. feinen, i.e. be« Knaben. 18. Um'ftanbe, ceremony, 
19. bu bift e^ (lit. you are it) = ? 20. fanft (soft) ; befönftigen (to 
soften), tQ caim. 21. bor fnr^em, a Short white ago. 22. nad^^tra- 

gen (to carry-j-after) = ? 23. bOli|| tein, I hope no. 



NOTES. 85 

Page 37.— 1. eittfe^f, terrified. a. gegaugett (gone).— -The 

Eng. idiom requires the p.p. „gefommcn." 3. tüarte ttur ! — comp, 
note i,page 35. 4. glcil^ = foglcid^. 5. bte ^Ütte (huU), Cover, 

6. H^tte btt§ — comp, note 3, page 32. 7. ^tt (prepos.) = in the di- 
rection to, towards, usually follows its case. 8. ttttt • . • ^etOltt, round 
about; around. 9. ^tt Vim' \ibliü^, pouliice, 10. Heg {t(i^ itt ^enttt« 
Vi\d \t^tXif made himself informed. 11. Uor*faßen> to happen ; bai$ 
S^orgefattette, lohat (has) had happened, la. i^tt, i.e. bell 2)o!tor. 
13. toSl^renb — comp, note 8, page 35. 14. bic Slt|nung, misgiving ; 

a4tmngi$Io8= ? 15. nl^nmaiilit+StnUfi^ (swoon-f-like) = ? 16. 
geboten, syn. nötig ; notmenbig. 

Page 38. — i. auf^f^Cagen, syn. öffnen. 2. ttm^er'*irrett,./<? 

wander about. 3. er, i.e. ber S3ti(f. 4. ble dual, torment; quabott 
= ? 5. baS ©ett, bed; betten =? 6. ne^en, to luet ; to moisten. 

7- ^er5*jjerrei6enb (heart+tearing) = ? 8. Tief . , . ^in, spread. 
9. berf arien, syn. ein*fin!cn. 10. bunfcl, dark; fic^ t)erbttnfe(n = 
buntel »Derben. 11. gSgere (subj. pres. after al« = afö ob), «j if it 
hesitated. 12. bem ^nftor (dat.) auf ber @tirn for auf ber @tlrn 

be« S)ottor8 (genit). 

Page 39. — I. htvM^i, endeavoring. 2, btti^ ^ffen (cushion), 

pillow, 3. ^iitw, to quiver. 4. biefe (fem. sing.), she. 5. {t(i^ 

em|>or*rti^|ten, syn.fid^ auf*ri(^ten. 6. nntHam'mern, to dasp about, 

7. berge' l^en, to die away. 8. ^elfe (subj. pres.), niay help. 9. f|(i^ 

löfen (reflex. for passive voice) = gelöft Werben. 10. bte Spannung, 

strain, 

Page 40.— I. flilieiben, to depart, a. mit ftl^, with you, 3. 
i^re SKutter — is it here **her mother " or " their mother " ? 4. attli||, 

here = f g a r' , even, 5. »er . . . ber, he who ... 6. bor*I)aben, 

syn. beabfic^tigen, to intend; to mean, 7. fo fauber (adv.), no matter 
how tidily, 8.' bic 8d)letfe (slip-knot), bow of ribands. 9. entfcf)ei* 

ben, to decide; entf Rieben (p.p.) = ? 10. wenn . . . aviüb^, tkough, 
II. t^ an ti'v^tL^ fehlen (äffen, to be wanting in, 12. bai$ 2Befen, 

syn. bcr.C^araf tcr, manners; demeanor. 13. umgau'feln, to play 
around, 14. b0li||, \itx^-=^ after all. 15. jebof^, however, 

Page 41.— I. $tt'*(angen, to keip one's seif to (öon). 2. bai^ 

@erili||t' = I. dish; 2, court of justice; but baÖ ©erÜC^t, rumor; 



86 NOTES. 

gossip. 3. bte ^rfitterCe (French: prunelU, a diminut. of /r«»^), 
a species of dried plum imported from France — prunello ; brignole, 
4. bicfc, i.e. feine grau, /ler ; kis wife, 5. t0ai$ foö^d bctttt ? „mei» 
nen" or „bebeutcn" being understood, 6. fietattiS' *ril(!ett, to come 
oui with ; to speak out, 7. Itttt with an imperat. — comp, note i, 
page35. 8. bu Wirft anfgetif^t ^abeil (Ht. you will have put on 
the table), ^'<7M have^ I suppose^ put on the table. — The German future 
is frequently used instead of the present, and the fut. perf. instead of 
the perfect, in order to express a supposition or probability as : @r ^ü i r b 
1)11110 rig fein,/ suppose he is hungry. @r tt) l r b hungrig g e tt) e f c u 

fe in, he has probably been hungry. g. ftC^ett^ here = /ö be becoming. 

10. motten = tu ü n f d) e n. 11. bte ^of^toriit = bie grau !3)oftor, 
the Dodor's xvife ; comp, bcr Äaifer — bie Äotferiu ; bcr Äönig — 
bte Äöuigiu ; bcr !?e^rer — bie ?e^rerin. 12. loXxiix^i (red as blood) 

= ? 13. fo, in such a manner. 14. fie l)atte tOOKett (infinit, for p. p.), 
she had luished to. 15. \^ %Mit ^tt \pXt^VX, I should have liked 
to talk. 16. aUerbiltgö, J«/'^/k/ certainly. 17. X^^VX^ to allaw. 18. 

gerit ftrtbeu, to like to die. — What is „gern tanken" ? ,,gerit fingen",? 
,,geni fci^lafcn" ? 19. hinter beut S3erge galten, to be uncommunica- 

tive. 20. ^Offetttn^ (adv.), {as) I hope. 

Page 42. — i. alfo (is never = Eng. ** also **), therefore. 2. eö 
werben, ivill be. 3. fittb (pres. for perf. tense), have been. — The 
German present indicates what has been and still is. 4, l)atte angÜU* 
ben WoUen (inf. for p.p.), had been just about to light. 5. au^^^ietett, 
here =: to change one's lodgings ; to remove ; to move. 6. fli||abe, pity. 
7. ja, ivhy ! 8. bofi^, please ! 9. ift, has been. — Why? 10. für 

fie (i.e. bie 2öo^nung),/ör it. 11. befonber!^ (for befonbcr« gut), 
particularly niee. 12. mir gefäUt fie (i.e. bte S33ol)nung), I like //. 

13. ittftanb fe^ett, toput in order. 14. jtc^ ttur ^\\\ just look at! 

15. att^getretcn, wom out. 16. bai$ ^^x^Viti^ (= bcr ^arquett'* 

gußboben), inlaid floor; French flooring. 17. eö braitli||t (it needs), 
it must. 18. t^ZXitX ti\\^, go on then ! 19. ber SJaud^, smoke; öer» 

rttttrftt=? 20. bie Xa^ie'teu (^'^s\xj),wall'paper. 21. fort = 
fortgef)en, ^ö. 22. bie 3J?obe, fashion — oltnwbijd^ =? 23. ber 
9$or^ang (what is hanging before the Windows), syn. bie ®ar« 
bl'ne (curtain). 

Page 43« — i. S^te (jute), a coarse fabric prepared from the in- 



NCTTES. 87 

ner bark of th* Jew^s-maliow (bot. Corchorus capsularis) of India. 
2. neigen, to incline; bie 9?eignng (or 3"Il^i9"Wn\ inclination; op- 

pos. bic ^(neiguttg = ? 3. ic^ ^offe, I hope; ^offentlid^, as I 
hope; \^ üermute, I suppose, tiermutUtit =? 4. an*f(i^affett, syn. 
faufen. 5. baiJ gute 3iJttmcr, syn. bie $ut5Pube,/Är/ör. 6. baraui^, 
fropn there. 7. ber %p)faxai' (apparatus). 8. uitter'^ bringen, to 
pul (Store) away. 9. atterKebff , syn. reigenb. 10. menn an^, ai- 

though, II. ViW\^Xi\Ü , for noihing ; free of Charge. 12. furic'rcn (to 

eure) =? 13. gönnen, syn. erlauben. 14. baran' — remains un- 
translated. 15. ^Xi*\\t\^vxtvif syn. aboptie'ren. 16. gera'ten (p.p.)» 

developed. 17. baran, about it, 18. eÖ \\i VXXX lieb, I am glad of iL 
19. ba§ eiJ ♦ • • fant, that it was not accomplished. 20. getoagf , syn. 
riijtant'. 21. toai^ • . ♦ fterft, ivhat things are in. 22. ba8 ®Uicf, 
fortune, oppos. ba8 Unglürf, misfortune; baS Sßetter, weather, oppos. 

ba« Unmctter, bad weather; ber 2)anf, gratitude, oppos. ber Unban! = ? 

Page 44. — i. ermeifen, syn. zx\t\^t^, to show ; to bestow, 2. ber 
2lnfprucl), claim; in ^ttflirui^ neunten, or bean|>rut^en =? 3. 
bie Urfac^e, cause; t^ernrfati^cn, to cause. 4. ftnb pe grog, conditional 
Inversion = ttjemi fie groß fmb. 5. t^ fällt mir ein (infin. ein*fatten), 

it occurs to me, 6. tfi^ ^attt tUOtten (infin. for p.p.), I had the inten- 
tion. 7. The German ff generally appears as tt in English, e.g. bie 
Df^effel (nettle); beffer (better); bie geffel (fetter); raffeln (to rattle); 
bie (Sc^Üf[el (scuttle) ; ber Seffel (settle), here = arm-chair. 8. t^ 
märe getoefen, it would have been. 9. fie, referring to „bie" @e« 

nieinbe. 10. mo^I, / suppose. 11. bamit ge^f i§ ♦ . ♦ f^nett, that 

canUbe done so quick. 12. bie $oU^ei' (police). — Remember that 
the German ending ei is always accentuated. 13. bie, here = biefe 
{she) ; therefore with emphasis. 

Page 45. — i. vSs^ ^OlMt (subj. imperf.), I should have. 2. bn 
fdnnteft Diettei^t, you might perkaps. 3. ntaUtid^^ (pronounce 

ntaligiö^O' malicious. 4. ^inan^^bringen, to take away. 5. ba$ 
®iUerbett(i^en (railing-}-small bed) =? . 6. getoo^nt (wont), accus- 

tomed. 7. flrj^ für titOtk^ bcbanfen (lit. to say ''thanks! 7io"), to de- 
cline^to refuse. 8. Wirb fie nid)t fertig, condit. inversion for ttJenn 

fie nid^t fertig ttJirb. 9. @nf(e, abbreviat. for Slugufla, the 

daughter of the cabinet-maker. 10. brtlbeu, front across the street. 

II. an*f|ire4en, to address; to ask. 12. feinenfatt)^ (or auf feinen 



88 NOTES. 

5aU), by no means. 13. ]^er*rici^ten, to fit up; to arrange; bte S^tl^- 
rifi^tling =? 14. ^raitd^en (diminut. as endearing form), my dear 
wife; darling wife. 15. ^ttb mir gctücfcn, condit. inversion for 

menu tt)ir...flen)cfen flnb. 16. ba« ©rab (grave) — bai^ öe» 
grabnii^ =? 

Page 46.— I. ari^t*^abett — comp, note 20, page 36. a. f^rt, 

the infinit, „gc^en" being understood. 3. nngeatttt, syn. uncrtDartct. 

4. entge' gett^fe^ett, to look for, 5. tierfii^Iagen, to dHve out of the 

course ; to cast away, 6. ber ©ubc, syn. bcr ^nabe ; diminut. ba^ 

öübdictt =? 7. bie SRorffaltc (fold of a petticoat). 8. gurfirf*» 

greifen, to stretch one^ s hand backwards to. 9. berfftmtttert, crippUd. 

10. bertoal^rMoft, negUcted, II. ^alb nnb ^alb (half and half), 

Page 47. — I. too^r erlogen (well+bred). 2. ^)Iunip, clumsy; 
awkward; bie ¥Ittm)ilteit =? 3. mit ber Unterl^altitng ging t^ ,,,f 

the conversation did not go on very well. 4. fatttt, together with. 5. 

brein*fii||aiten, to look. 6. an'^toeifen, to assign. 7. je me^r . . . 

beftO fcf)nct[er, the more . . . the sooner. 8. ft(i^ ein'*gettl$l)nen, tojeel 
at home, 

Page 48. — i. Distinguish: beten (betete — gebetet), to pray ; 
bitten (bat — gebeten), to ask, to beg; bieten (bot — geboten), to 

bid, to offer. a. A verse extremely populär with children, by Louisa 
Hensel (l 798-1877) : 

SWübe bin i4 fl«!)' 3ur 9lu^% 
@4)(teBe beiZ>e ^luglein gu. 
SBater, lafe bie ^lußen bein 
Über meinem Sette fein ! 

3. brau (brave), here = gut. 4. tx 'v^t^VXt, he was to. 5. attabenb« 
VvSo^ (all-j-eyenings), every night. 6. ftiUen (to still), to appease; 
ftittbar, appeasable; unftittbar =? 7. na^^geben, to give way. 

8. berttiaiff, orphan ; bereft of parents — comp, note 6, page 34. 

9. erft (first), adv. only when; not before. 

Page 49. — I. bie gauft (fist); ^n Pnfti^ien gebaöt, cUnched. 
2. bie ^e(!e, syn. bie ©cttbecfe. 3. in'ne*4<tlten (or ein*{)aUcn), to 

stop. 4. red^t (right), agreeable. 5. fertig merben, to get along. 

6. aufstauen (tothawup); to become liveiy. 7. bie ^ngo'rabecfe. 



NOTES. 89 

skin of an Angora goat. 8. Unatttufitbar, unapproachabU, g. bClT 
Spiege(ttfli|| G^o^^^g'gl^^^H-table), toiUt table, 

Page 50.— I. ht^X\^tV^\% engaged in, 2. jaud^gcn, to shout, to 

cheer; btti^ ©ejau^^e = ba8 3aud)3en. 3. ab'^fhretfett (to strip off). 
4. bic Äuget, sphere; fttgelti, /ö r^// ö^ö«/. 5. attcrliebft^ syn. rcljenb, 

charihiftg, 6. gebe ici^, condit. inversion for hjeitn i t^ . ♦ . gebe. 

7. aiif*fpenett, /^ <?^^» wide. 8. ttebttte i^ ^or tDcnn ic^... 

ncl^me. g. ^ait Dotter — the way little children pronounce tHe 

words ,,Srau S)oftor/' lo. att eittauber Rängen (to hang on 
one another), to be attached to each other, ii. {te tuetbett . . . fein 
for c8 tt)irb fcf)ttjer fein, fie üon cinanber gu trennen. 

12. rül)ren, to move (the spoon). 13. bOfi^, I guess ; I think, 14. 
ItiWXXibif condit. Inversion for ttJenn \6) . . . !ann. 

Page 51,— I. eittfttoei'Ien, syn. tjorläufig, öor ber ^anb,y2>r the 
present, 2. ab^ne^mett, to take from, 3. bettt, here = biefem, 
therefore with emphasis. 4. fo bebennifi^ aufi^^ no matter hoiv seri- 
ously, 5. {tf^ betjie^etl (reflex. for pass., as often in German), /<? be 
distorted, 6. fonft, otherwise. 

Page 52. — I. üollfommen, perfect; bte 9$ottfommett^eU (perfec- 
WoTi),accompiishment. 2, nun? we/tP 3. bei ^aufmatttti^ brftbeti, 

at the grocer's across the street, 4. bie SergÜ'tttttg, syn. baS Entgelt' 
— comp, note 9, page 34. 5. l^abett {te bai$ — „get^an" being nn- 

derstood. 6. ftrirfen, to knit; bad Striffjeitg = bie @tricf nabeln. 
7. Distinguish: ber 9tang (rank), bie ^^Vi^t^youngrogue, 8. anii|| 
noiill, besides, g. banett^i^ (pres. for fut.) = tüirb e8 baucrn, will it 
be. 10. ber ^ienftbote, servant. II. ^eratt'^siel^en, to raise. 12. 

baraniS toirb nx^t^, that will come to nothing, 

Page 53. — i. eben bei^^alb Ü^st for that),y&r that very reason, 

2. ein ^aar, a few; ein $aar, a pair; a couple. 3. {14 ftnben 

(reflex. for pass.), A) be found, 4. ft(i^ ab^gettld^nen, to forego the 

habitof, 5. gart, gärtU(^, tender; bie 3örtli(i^feit =? 6. b04, 

afler all, 7. jttieitgtd^te (second-f-biggest), second in size. 

Page 54. — i. anf^^eben (to heave up), to raise, 2. ber (Sctra- 

5ng, express train, 3. Distinguish : inf. Uerle'gen, to mislay ; to pub- 
lish — toerle'gen {t = a) , perplexed ; confused; taken aback. 4. ber 

^anfenbfafa (= ber $aufenb!ünftler), a veritabU jack-of-all-trades. 



90 NOTES. 

5. bcr @enbarm' (French : gens d'armes — pronounce g^angbarmOf 
mounted policeman. 6. bci attent, in everything, 7. eÖ ge^t 
VivSs^if it wonU do. 8. \iSOi verböte (subj. impf, for conditional: 

id^ tüürbe ücrbictcn). 9. fiii|| öcrbietcu ließe, could be forbidden. 
10, ber Übermut, excessive merrimmt. 11. SBiffcn (bit) — bti^^ett, 
liitle bit. 12. fid^ auf alle Sicrc legen, to crawl along Oft all fours. 
13. ^^^^t^t^f syn. mad)en. 14. VlXÖS^i^ blieb übrig, nolhing remained. 

Page 55. — I. eiu5lttbli(! für @öUer (or ein @d)auf piel für 

Götter) — a populär phrase adopted from the Latin of Seneca, — a 

grandaspect, 2. uoti^ einmal borutati^en, /<? r^r/^'A/. 3. gemd^u'liti^, 

here for gciüoljnt (wonted), custotnary ; favoriU, 4. trittfft (pres. for 
perf. tense) — comp, note 9, page 42. 5. jjroge @tüffe auf etWUiÖ 
galten, to hold something in high esteem, 6. bUi^ (that) for b C r or 
blcfcr, he who (broke it). 7. alfo, that is to say, 8. bcr S3li^= 
jUltge, mischievous boy. 9. btt »irft ^t^t^tVi ^^^tVi (perf. fut. for 
Eng. perfect tense), ^'ö« have given him — comp, note 8, page 41. 
10. boti^, I presume, 11. eiu |iaar orbeutli^e (@(^lägc being un- 
derstood), a good licking, 12. tuottte iti^, / intendedf supply infin. 

t^un. 13. 5u*la{fen, to allo^v. 14. fid^ jnr SBe^r fc^cn, to resist.— 

As to the second fut. for perfect tense, compare note 8, page 41. 

15. bic 9?ungel (wrinkle); runzeln =? 16. bettial)re! (or ci be- 

ttJal^re!) interj. = O dear no! 17. ftcl^cn, to supplicate; f(el)entlifi^ 

(adv.), suppliantly, — Comp. adv. ^offcittUt^ (infin. l^offen) ; adv. 

ü c r m u t U (^ (infin. ücrmutcn). 

Page 56. — I. lieber berjei^en, to preßr to pardon, 2. t^ toirb 
nid^t geben, there will not be given. 3. borr or bürr (etymol. dry), 

syn, trocfcn or gctrodfnet, dried. — As to the etymolog. relation of 
Germ. bÜrr and Eng. dry and the transposition of the consonant " r," 
compare: burrf) (through) ; britt (third); fprttjcn (to spirt); gttrd)t 
(fright); 53rütcr (bird); @cf)irm (screen). 4. fott, is said. 5. bic 
SSorftanbi^+ft^Ung (trustees+[sitting]meeting) =? 6. foH (supply 

„ge^cn")/ ^^^ togo. 7. ab^gemöl^nen, to break one of. 8. fc^üdjtent, 
timid; eiu'^fd^üd^tem (= fd^üd)tcrn ntad^cn) =? 9. frof^^er^ig 
(happy-f hearty) =? 10. fofiftüngerifd^ (head-f hanging), a hypo- 
crite. II. ber @tocf (stick) ; t)erftodft (lit. ttJic ein ® 1 cf gemorbcn), 
hardened ; obdurate. 12. Miüre (were). 13. Wäre (=tt)urbc fein), 

would be. 



NOTES. 91 

Page 57. — i. alfo, this is to say, 2. fort (supply „gegangen" )f 
gone. 3. gebeten — comp, note i, page 48. 4. Iiek)or'ftef|enb 

(standing-{-before), hnminent; impending, 5. anber (other; Lat. 
alter) ; bte ^nbemitg (altering) = ? 6. fort fott, has to Uave, 7. 
fottte, was to. 

Page 58. — i. bod), you know. 2. itmfo, so muck. 3. nun ja, 

wellt ofcourse. 4. motten, to 7uant ; to request. 5. er ffinn ja, why! 
he may ... 6. btti^ Sager, syn. btt« Söett. 7. ftf^ = fic^ (clbft. 8. 
er fi^t (pres. for perf . tense), he has been sitting there — comp, note 9, 
page 42. 9. fonnen, may. 

Page 59. — I. fehlen (to fall), to ail. 2. wo^I, I guess, 3. btft 

(pres. for perf. tense), have been. 4. toai^ föttft no4? what eise? 5. 

ba8 Q^enttf (neck). 6. e« tft mir, /yi-^/. 7. allebent (dat.) — nom. 
aUeSbteiS. 8. bOli^, here: I hope ; I trust. 9. ber ^n^brtttit (out+ 
break) =? 10. anftecfenb, contagious; infectious, II. bai^ ^tan- 
fen^ani^ (sick+house), syn. \i{i.^ ^oipitat'. 

Page 60. — I. barf, will not be allowed (to be taken). 2. fo tOie 
fo, anyway. 3. ber aubcm Äillber (genit.) fro^ merben, to enjoy (the 

other children). 4. bai$ 8|iitar = t^^ $o|pital'. 5. vSo^ liege (con- 
6\i.)y I would alloiu. 6. ber ©iebel (gable); bad Giebelzimmer =? 
7. ginge (subj. impf.), wouid do. 8. bie alte SSflMtX, old Mrs. 

Miller. 9. brein'^'reben, tooppose; to object. 10. bo4, Igtiess. 11. 
ba8 @ebot', command; JU @)ebote =? 

Page 61. — I. treffen, syn. mad)cn. 2. fönne'(subj. pres.) after 
„ül« ob" {as if). 3. im )6egriff fte^en, to be about. 4. Jagt ba« 

gieber nid^t \\a^, inverted conditional construct. for „XOtmx ba« gicber 

. . . nid^t nachläßt." 5. fic^ anf'^reiben, to wear one's seif out, 

6. mng, supply inf. t^UU. 

Page 62. — i. ba« 3Rit+teib (Lat. com+passion; Greek : SYM-f- 

PATHiA). 2. bift bu eö (are you it) =? 3. äbrig*bleiben, to be left. 
4. bad $EBonnegeffl^( (bliss-|-feeling) =? 5- 5« • • herein, in 

(tkrough). ^, aVL\*\ülBiXtU, to Start up. j. ^^&^, I suppose. 8. tOOl)(, 

indeed. 9. bie gfrenbent^räne (joy+tear) =? 
Page 63. — i. ü'berfiebeln (to settle over) =? 2. ii^ ließe 

(subj. impf.), / should allow, 3. OOtt mir, supply „ju gc^cn." 4. 



fccatb'B noiwcrn TUiifluaflc Serie» 


tmet OeraUD \ii^'' ( 


1 .-.r,™. Cl,,.r,.„, * 


^^^^^H]^ . Osrp 


^^^^^^S^kq«!^' üinuu 


^^HB^'"""--